Hosted by yours truly, the Russian Progress Podcast is an intermediate to advanced Russian podcast with transcripts. On the show, I discuss my life in Russia, my travels, languages, books, and many other topics. All episodes are in Russian so that learners like you can make quick progress!


With only $5 a month, you’ll receive full PDF transcripts with translations of the most difficult words and expressions from each podcast episode, plus other bonuses. Огромное спасибо!

Russian Progress Podcast

Extra Podcast


For just $10 a month, you’ll receive double the amount of content because of Extra Podcast, an exclusive podcast in which I explain difficult Russian words, the nuances of pronunciation and grammar, as well as cultural details from every new video and podcast episode.

Приятного прослушивания!

  1. ¡Saludos desde España! Я только что послушал ваш подкаст. За него большое спасибо! Я хотел вам сказать, что оба de и desde правильно в этой фразе. Но они значат по разному. Saludos desde España значит «я в Испании, и помню о вас». Saludos de España значит, что Испания сама здоровается! Как это возможно? Думайте, например о контексте Eurovision Song Contest. Когда испанский диктант говорит, он использует Saludos de España потому что он говорит от имени всех испанцев. На открытках тоже пишут Saludos de España, потому что это страна которая здоровается (через фотографии красивых местах).


Добавить комментарий для Артём Назаров Отменить ответ

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:


Для комментария используется ваша учётная запись Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.