Задал пару вопросов об изучении русского языка своему старому итальянскому другу Давиде. Он очень круто говорит по-русски, поэтому его не стыдно было пригласить на канал по изучению русского 🙂
Исправления ошибок и более естественные варианты употребления я добавил в транскрипцию. А все те, кто поддерживает меня на Patreon получит объяснения к исправлениям, где я рассказываю почему именно так лучше говорить.
А теперь, поехали!
Артём: Всем привет и добро пожаловать на канал для аутентичного изучения русского языка Russian Progress. Сегодня я общаюсь с Давиде Джемелло – автором подкаста по аутентичному изучению итальянского языка и канала Podcast Italiano и полиглотом и просто замечательным человеком, другом…
Давиде: О, спасибо!
Артём: Да не за что.
Давиде: Привет! Привет всем!
Артём: Привет, привет и Давиде, ну, как я уже сказал, носитель итальянского языка, но он очень хорошо говорит по-русски. Вот и так как я выучил русский в общем с детства, это мой родной язык, я не знаю, как изучать русский по сути, а Давиде, он прошёл через это и сегодня он нам расскажет о своём опыте изучения русского языка. Вот, это видео будет коротким относительно, но также планируется запуск подкаста, где будут более долгие интервью, так что, так что все stay tuned, что называется.
Давиде, расскажи, пожалуйста, немножко о себе.
Давиде: Хорошо. Мне 22 (двадцать два) года, я из Италии, из Турина и я учу русский язык уже три с половиной года. Я… я учился на переводчика и поэтому я выбрал русский язык вместе с *английским, как мой вот второй язык в университете, где я учился, в университете для переводчиков. И я просто решил изучать русский язык, потому что мне было интересно. Часто спрашивают: почему именно русский? А я не знаю, почему русский. Мой ответ всегда не очень интересен. Ну, просто потому что мне было интересно, я ничего не знал про Россию и, и про русский язык, вот, и поэтому я уже… ну, а сейчас что-то знаю, немножко побольше.
Артём: Ну да, ты немало знаешь.
Давиде: Мы с тобой *дрУжим, это классно.
Артём: Да-да-да и… я был в Турине, мне очень понравилось. Так что…
Давиде: Да, смотрите наше видео.
Артём: Да-да-да, мы же снимали видео ещё на русском, на всех языках, короче. Ну, в общем, русский ты начал изучать просто из интереса, то есть нет какой-то такой, грубо говоря, веской причины изучать русский.
Давиде: Нет.
Артём: Хорошо, а что было вот за эти годы, за эти три года самым сложным в твоём изучении русского языка?
Давиде: Ну, как ты, наверно, знаешь, грамматика русского не самая простая.
Артём: Ну да.
Давиде: И там есть какие-то (некоторые) моменты, которые являются сложными для человека, чей язык является романским языком. Поэтому, да, например, виды глаголов или глаголы движения или какие-то ещё (другие) аспекты русской грамматики для меня были очень сложными, как и для всех, но это нормально и каким-то образом это, не знаю, это причина, не знаю, как это будет правильно по-русски, причина гордости или…?
Артём: Повод для гордости.
Давиде: Повод для гордости, когда ты уже умеешь выражать твои мысли на этом языке.
Артём: Да, да. Ты очень хорошо говоришь. И кстати, у тебя очень хорошее произношение, мог бы ты…
Давиде: Спасибо.
Артём: …сказать, как ты работал над произношением, какие-то советы дать тем, кто хочет улучшить своё произношение?
Давиде: Ну, я бы сказал, что вообще у меня произношение неплохое во всех языках, ну, потому что мне просто интересна эта сторона изучения языков и я тоже (также), ну, музыкант и я думаю, что это помогает в плане, не знаю, восприятия звуков, я так думаю. Есть какие-то (некоторые) интересные каналы, например, есть канал Russian Grammar и это канал американского профессора, но это не только о грамматике, это ещё и о произношении русского. Ну, интересно, что это канал (от) американского чувака, но всё-таки он очень интересно рассказывает про какие-то (некоторые) странные особенности русского произношения. Ну, например, мягкие звуки и… и твёрдые звуки, ну, например, не знаю, цирк…
Артём: Цирк.
Давиде: …или, ну, в Италии, да? И это очень сложно для итальянцев и для всех иностранцев.
Артём: Как ты бы сказал слово «цирк» с итальянским акцентом?
Давиде: Цирк.
Артём: Цирк.
Давиде: И в Италии.
Артём: В Италии.
Давиде: Вместо в Италии.
Артём: Теперь я знаю, как иммитировать итальянский акцент.
Давиде: Да, ну да, это…
Артём: Ну да, мы как-то перепрыгнули, в общем, с одной темы на другую. Возвращаясь к сложностям, то есть это глаголы, как ты сказал, но как ты преодолел вот эти трудности, потому что русский, ну, сложный язык и очень легко его забросить, я думаю, вот как ты прошёл через это, как ты не забросил его?
Давиде: Ну, на самом деле, я его заброс… забросил?
Артём: Забрасывал.
Давиде: Один раз, одним летом, первым летом после…
Артём: Первого курса.
Давиде: После первого курса, да. Потому что, не знаю почему, но мне было, наверно, мне было слишком скучно, я не то делал, не те материалы слушал и читал и поэтому я про… да, было очень сложно, мне было скучно и было такое ощущение, что я не двигаюсь «к правильному направлению».
Артём: В правильном направлении, да.
Давиде: В правильном направлении, поэтому есть такие моменты. Я думаю, что важно просто… просто ждать, подождать немножко и делать – это самое важное – делать, и читать, и слушать то, что тебе нравится и тебе интересно и важно, чтобы это было интересно и «релевантно» в твоей жизни, наверно.
Артём: Да-да-да, актуально.
Давиде: Актуально, да. Не важно, есть… (это) не важно, если это слишком, это немножко сложно, конечно, слишком сложно – это всегда плохо, но важно всё-таки, чтобы ты мог (бы) *преодолеть все эти трудности благодаря твоему интересу.
Артём: Да-да-да-да-да-да-да 😀 Хорошие советы, а как… Да, вспомнил. О ресурсах. Какие ресурсы ты посоветуешь тем, кто изучает русский? Ну, не с нуля, а кто уже… у кого пред-средний уровень, скажем так.
Давиде: Хорошо. Я думаю, что в моём случае Ютуб или YouTube был самым главным ресурсом для меня и… ну, просто там есть всё, как ты знаешь, ты уже создал подборку и я думаю, что это, кстати, интересно и очень полезно. Мне очень нравятся влогеры или видеоблогеры, потому что они, как наш друг Владимир Шкультети говорит, они рассказывают (говорят) «на первом лице».
Артём: От первого лица.
Давиде: Я… от первого лица. Я сегодня, не знаю, пошёл сюда, я сделал это и это очень, это очень полезно и ещё, не знаю, подкасты с «расшифровкой», это помогает, ну, как и твой проект.
Артём: С текстом, с транскрипцией, то есть…
Давиде: Да и… ну, что ещё? Например, есть такой Russian Podcast, это ты, конечно…
Артём: Да-да-да. Тоже всё добавил.
Давиде: Очень полезный подкаст, наверно, это более (скорее) для начинающих, но это было очень полезным. Там просто очень много эпизодов, выпусков. Вот и я просто вс… но, на самом деле, я заметил, что я стал намного лучше (говорить), наверное, последний год, потому что я стал общаться намного чаще…
Артём: Общение.
Давиде: Общение. Ну, конечно, это две разных фазы, пассивная… или части и стороны, не знаю, сторона пассивная и активная, да? Вот и…
Артём: То есть, с одной стороны, это чтение и аудирование,
Давиде: Да.
Артём: …а с другой стороны — говорение и письмо.
Давиде: Да, я бы сказал, что именно в последнем году я стал намного лучше в плане общения, наверно, я так… я не прогрессировал так сильно в плане пассивных навыков, но я стал намного лучше (владеть языком), если ты замечаешь, как долго (давно) мы уже говорим (общаемся)? Наверно, два года, не знаю.
Артём: Да больше, наверное.
Давиде: Но я думаю, что за последний год просто…
Артём: Я начал изучать итальянский, сейчас скажу, года… почти… четыре с половиной года назад. Вот и где-то мы с тобой связались три года назад, по-моему, нет?
Давиде: Может быть, да. Но я думаю, что ты видишь изменения…
Артём: Да, конечно!
Давиде: …и прогресс. Ну вот, поэтому, если у вас средний…
Артём: Я просто… ты знаешь, у меня ощущение, как будто я говорю с носителем языка просто.
Давиде: Спасибо, но не знаю насчёт этого, но спасибо, во всяком случае.
Артём: Произношение великолепное.
Давиде: Я думаю, что, если у вас средний уровень, наверное, уже пора говорить и общаться и мне кажется, что мне не хватало общения вот и поэтому, наверно, сейчас я бы мог даже лучше говорить, но просто немножко откладывал этот момент, просто начало интенсивного общения, это просто очень важно. Я сейчас практически… ну, не знаю, если не каждый день, *то чуть ли не каждый день и это просто делает… или… делает разницу? Вы так не говорите?
Артём: Нет. Мы говорим: и это… я даже не знаю, makes the difference…
Давиде: Да, makes a very big difference, скажем так.
Артём: И это всё…
Давиде: Всё изменяет.
Артём: Всё меняет, да.
Давиде: В плане активного знания.
Артём: Хорошо. Теперь кратко, тезисно три совета тем, кто изучает русский от Давиде Джемелло.
Давиде: Слушайте и читайте Russian Progress.
Артём: Да, конечно, это sponsorizzato (реклама).
Давиде: Не теряйте терпения, наверно, и, наверно, говорите. Есть… я это говорю (я имею в виду), если у вас уже средний уровень, ну, какие-то (одни) люди хотят с самого начала говорить, какие-то (другие) попозже. Я из второго сорта людей (я принадлежу ко второй категории людей), но всё-таки очень важно в каком-то моменте (в определённый момент), в какой-то фазе вашего изучения просто начать, поэтому сделайте это.
Артём: Да. Спасибо огромное за твои советы, за то, что поделился своим опытом. Ты упомянул там подборку, я составил подборку YouTube каналов, вот она будет в описании и ссылка на проект Давиде, то есть, если вы изучаете итальянский язык, то тоже всё будет в описании.
Давиде: Кстати, я и вк (vk.com) тоже…
Артём: И в вк тоже. В вк тоже Давиде есть.
Давиде: …тусуюсь.
Артём: Так что, если вы есть вк, то заходите. Скорее всего, это будут смотреть иностранцы и их не будет вк.
Давиде: А если у вас нет вк, это повод для его создания (повод его создать/завести), потому что там всё на русском и страницы на русском, просто мемы на русском.
Артём: Слушай, я не думал об этом, может стоит создать группу чисто для того, чтобы иностранцы там… привлекать туда иностранцев, чтобы они общались с русскими людьми?
Давиде: Да, я думаю, что это полезно, потому что *на Фейсбуке, наверно, там (есть) что-то на русском, но, если ты зайдёшь *в вк, ты знаешь, что там всё будет на русском, то есть это чистая практика русского языка.
Артём: Да-да-да-да. Так что да, в общем, все ссылки будут в описании. Спасибо, что посмотрели, пишите свои комментарии, расскажите в комментариях о своём опыте изучения русского, задавайте вопросы Давиде, он с радостью ответит на них, да же?
Давиде: Конечно.
Артём: И подписывайтесь, если не подписались. Всем спасибо за внимание и пока! Ciao!
Давиде: Пока! Ciao, ciao!
Артём: Ciao, ciao!
Если вам понравился этот диалог, то поделитесь им в соцсетях и расскажите о своём опыте изучения русского в комментариях. Увидимся! 🙂
Support me on Patreon / Поддержать на Бусти
1 комментарий