How Italy Made Me Multilingual (text in Russian with audio)

DSCN3118 (1)
Верона, Италия, 2013 г.

Этот текст я опубликовал в далёком 2015 году на своём первом блоге об изучении иностранных языков – Polyglot Monde, причём опубликовал на трёх языках. Здесь я его немного изменил и добавил аудио.

С этим текстом у меня связаны очень приятные воспоминания о моём первом путешествии в любимую Италию и знакомством с итальянским языком.

Надеюсь, вам понравится. Приятного чтения!


Поддержать проект

Скачать mp3 | Скачать pdf

Изучать на LingQ

Сегодня я хотел бы поговорить о моём большом увлечении (hobby) – об иностранных языках. Это то, что позволяет мне раскрывать (to discover) новые культуры и, что придаёт смысл моей жизни (тут, возможно, немного загнул (преувеличил | to exaggerate)). Начну с истории о моём путешествии, благодаря которому я сейчас говорю на нескольких языках.

Впервые я оказался (to happen to be) заграницей (abroad) в июле 2013 (две тысячи тринадцатого). Первым пунктом назначения (destination) была Верона – город Ромео и Джульетты, который находится на севере Италии. Верона не настолько примечательна (remarkable), как Рим или Милан, но мне так понравилась его архитектура, зелень (greenery) по всему городу и особенно приятный климат, что я до сих пор считаю Верону своим любимым городом.

Помню, как прогуливаясь по узким улочкам Вероны, мне удалось лицезреть (to contemplate), как итальянка развешивала бельё (to hang out the washing) на своём небольшом балконе, напевая (singing) при этом что-то на итальянском. Это было прекрасно! Тогда же я и влюбился в итальянский язык и сказал себе, что я просто обязан его выучить.

Для общения с местными, я использовал английский. Хотя у меня (да и у них тоже) не всегда получалось изъясниться (to communicate). Часто говорят, что достаточно выучить английский, чтобы говорить с миром. По моему опыту, это ни фига (вульгарно: вообще/совершенно) не так. Выучить язык местного народа, несомненно (undoubtedly), – лучший вариант. Меня же, в свою очередь (in turn), очень удивило (to surprise) количество итальянцев, которые говорили по-русски – их было тьма-тмущая (разговорно: очень много)!

За это путешествие, я также побывал в некоторых других городах севера Италии, таких как Милан, Флоренция, Генуя, Аоста и Венеция. Это был незабываем опыт. Итальянская культура, архитектура, кухня, язык и народ настолько великолепны, что у меня не оставалось другого выбора, кроме как влюбиться в эту необычайную (extraordinary) страну. В последний день путешествия, я пообещал (to promise) себе вернуться, но уже со знанием итальянского (что я и сделал четыре года спустя).

Когда я вернулся в Россию-матушку, я начал изучать итальянский. На тот момент, я учился на социологии (на социологическом факультете университета), что я воспринимал (считал | to consider), как абсолютно бесполезное (useless) и бестолковое (stupid) занятие. Изучение итальянского языка было единственным утешением (consolation) и тем, чем я мог заниматься часами напролёт (for hours). И поскольку это довольно (pretty) лёгкий язык, всего спустя 4-четыре месяца, я начал общаться с итальянцами. С ними всегда легко подружиться, так как они – народ отрытый и дружелюбный.

Освоив итальянский, я решил перевестись (to transfer) на другой факультет, чтобы сконцентрироваться на все 100% (сто процентов) на иностранных языках. И так как я также провёл несколько прекрасных дней во Франции, у меня возникло желание (I had a desire) выучить ещё один красивый язык – французский. Благодаря знанию итальянского, я довольно быстро освоил (изучил | to learn) базу французского языка.

Сегодня, я очень рад тому, что могу общаться не только на английском (и на русском), но также на итальянском и французском – два самых красивых языка, по моему мнению. Возможно, если бы я тогда не поехал в Италию, то сегодня я бы этим не мог похвастаться (to boast).

Именно поэтому я призываю (to urge) всех путешествовать – это может кардинально (drastically) изменить ваше мировосприятие (worldview). И прежде, чем отправиться, лучше познакомиться с местным языком, чтобы глубже проникнуться в (get into) культуру страны, общаясь с местным народом.

В будущем, я планирую также освоить испанский (done), немецкий (in process) и португальский (done), чтобы поехать в страны, где говорят на этих языках и чтобы получить незабываемый опыт общения с местными (done).


Если вам понравилась эта история и вы выучили много новых слов, то напишите мне что-нибудь в комментариях. И буду рад, если вы поделитесь этим текстом в соцсетях. Увидимся! 😉

Хочешь лучше говорить по-русски? Тогда тебе сюда!

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.