Takeaways from my trip to Europe (rus sub)

Ребят, всем привет. Я сейчас нахожусь в Берлине. Это последний город за это путешествие. И сегодня я хотел бы резюмировать, обобщить весь тот опыт, который я получил за эти почти три недели.

Поехали!

Для начала, какой был маршрут. Я приехал в Милан, первый город был Милан, 22 (двадцать второго) октября. И поехал я туда по двум причинам: потому что, во-первых, дотуда были дешёвые билеты, ну и во-вторых, у меня там были знакомые, а точнее даже не просто знакомые, а друг. Друг уже старый, итальянец, который, кстати, смотрит все эти видео.

Ребят, это Карло. И он занимается, использует мои материалы. Он всё печатает, и блин, я просто в восторге. Я сейчас у него в гостях, в Италии.

Карло, передаю привет!

И моя ученица Ализия, с которой мы тоже стали друзьями впоследствии. Ну и вот, благодаря ним я… мне удалось погрузиться полностью в Италию, не знаю, я постоянно общался на итальянском языке, я жил у итальянцев.

*демонстрация итальянских диалектов*

И я смотрел как они готовят свою знаменитую пасту. В общем, это было очень круто. И к тому же мне очень нравится Милан. Вот. Поэтому я ещё раз убедился в том, что это очень крутой город, просто… я бы даже сказал, мой любимый.

Потом мы с Карло поехали на конференцию полиглотов в Любляну. И там я тоже познакомился с офигенными людьми, познакомился и встретился со старыми знакомыми.

Если вы не знаете, то полиглот-конференция — это мероприятие, которое длится два дня, где проходят различные лекции…

на тему изучения языков, и не только изучения. Но я уже… Это, кстати, мой второй раз был на конференции. Но в этот раз я даже не ходил на лекции. Я пользовался полностью всем временем, которое у меня было, чтобы пообщаться с людьми. И я записал видео там, встретился с друзьями, поел местную еду. В общем, это было тоже замечательное время.

И благодаря этой конференции, я узнал что такое Любляна, Словения. Потому что иначе я бы туда, наверно, не поехал никогда.

Вот такой красивый парк неподалёку от берлинской этой с… Как она? Не стены, а… от берлинских (Бранденбу́ргских) ворот.

Далее мы обратно вернулись в Милан. И эти два дня в Милане я провёл за работой. То есть я монтировал видео. Несмотря на то, что я занимался этим два дня, ну, не полностью, конечно, мне всё-таки не удалось толком ничего… ну, смонтировать-то я смонтировал, а субтитры я не смог дописать, потому что это долго и… короче, всё это я… мне удастся смон… ну, опубликовать только когда я приеду в Питер.

Но, несмотря на это, мне удавалось преподавать, что очень здорово, потому что я не просто путешествовал и тратил деньги, я ещё и параллельно работал. И я давно мечтал о том, чтобы я мог путешествовать и одновременно получать какой-то доход. Так что, можно сказать, что первый шаг на пути к этому положен.

Следующая точка (лучше: следующий пункт) назначения — это Ницца и туда мы поехали втроём: я, Карло и Ализия. И туда мы поехали к подруге Ализии по университету, по-моему, я не помню, или по школе. Вот. И там… кстати, всем… Катя, привет! Я её называю Катя, на самом деле её зовут Катерина, Caterina по-итальянски.

Она итальянка, но она тоже изучает русский. Вот. И блин, тоже провёл офигенно время. Ходили вместе гуляли, общались на итальянском, на русском, чё-то (немно́го) даже на французском. И просто невероятно крутой опыт.

То есть я всё это к тому, что самое главное, самое крутое за это путешествие — это люди, то, что благодаря языку, благодаря знанию итальянского языка, мне удалось встретиться с местными людьми, пообщаться с ними, подружиться и замечательно провести время, погрузиться в среду.

После четырёх дней в Ницце мы поехали, точнее я один уже поехал в Лион. И в Лион я собирался поехать с целью, ну, чтобы узнать, понравится мне этот город или нет, потому что я хотел учиться во французском университете и самый подходящий город, как я думал раньше для меня, — это был Лион. Ну, потому что Париж — слишком большой и дорогой, маленькие города я не рассматривал, Марсель тоже не рассматривал и Лион оставался единственный вариант.

И что вы думаете? Там у меня тоже был знакомый — Костя из Новосибирска, с которым мы вместе готовились к экзамену на B2 по французскому. Я ему написал, типа: Кость, у тебя не будет случайно там места или чё-то типа того? Он сказал: да-да, есть диван и всё, и… А он там работает ассистентом. И он живёт в школе, где учился [Андре́-Мари́] Ампер. Просто охренеть. Вот. И я тоже там ночевал получается, в самом центре города, в Лионе. Тоже очень-очень крутой опыт.

Но, вы знаете, когда я приехал в Лион, первое впечатление было, что что-то не так, что-то мне не очень нравится этот город. И оно не изменилось. То есть когда я на следующий день уже погулял по городу, я понял, что этот город не мой, мне он не нравится. То есть мне там было не очень уютно.

И, ну, несмотря на то, что архитектура, конечно, очень крутая, очень красивая, я… мне она не столько нравилась, потому что… Как объяснить? Она слишком пёстрая, слишком какая-то кричащая. И я не очень люблю такой стиль. Мне больше нравится итальянская архитектура. Вот. И я погулял по городу, я понял, что нет, мне не нравится этот город, несмотря на все его плюсы, на его развитость — то, что там очень круто с транспортом, насколько я понял, многие передвигаются на велосипеде. Но это не моё. И вот так вот моё направление, мои планы резко изменили свой курс. И знаете что мне это дало понять? Мне это дало понять то, что надо слушать своё сердце.

Потому что я изначально знал, что, скорее всего, мне не понравится в город.

Не знаю, я просто чувствовал это…

каким-то образом.

И то же самое здесь, в Берлине.

Я пытался три года изучать немецкий язык, с какими-то переменными успехами. Вот. То начинал, то забрасывал. И вообще, никак он не заходил в мою голову. И меня не особо тянуло в Германию, я не хотел никогда сюда поехать. Но я решил съездить, чтобы, ну всё-таки узнать что это. Вот. И когда я здесь оказался, я, ну, почувствовал примерно то же самое что и… что и думал до приезда о Германии, о Берлине, что это вообще совершенно не моё.

И мне потребовалось 5 (пять) лет, чтобы понять, что моя любимая страна [это Италия] и любимый город — это Милан. Потому что ещё пять лет назад, в 2013 (две тысячи тринадцатом) году, когда я впервые поехал путешествовать по Европе, мы проехали семьёй на машине Италию, Швейцарию, Францию, Бельгию, Нидерланды. И, из всех этих стран, больше всего мне понравилась Италия. И вот сейчас, спустя пять лет ничего не изменилось. Я уже был, я насчитал 18 (восемнадцать) стран, где я был, и моя самая любимая страна — это Италия, что, опять же, говорит о том, что нужно…

лучше, ну, прислушиваться к своему сердцу, слушать, что оно тебе подсказывает. Потому что я изначально знал, что это так.

Вот. А говоря о Берлине, я не хочу никого обидеть, тех, кто из Берлина или тех, кто любит этот город, но для меня это самый некрасивый город из всех, где я был [в Европе]. Почему? Потому что здесь нет такого понятия, как, ну, какое-то сочетание архитектуры. То здесь всё вперемешку: стоит какой-то старый дом, новый, что-то высокое, что-то низкое. То есть полная хаотичность. Даже в Москве… ну, про Питер я вообще не говорю, то есть Питер — это небо и земля по сравнению с Берлином, но Москва, да, тоже там довольно всё хаотично.

Одни кебабы, одни какие-то серые вот эти высотки. На… вот рядом с берли… с этим… с берлинским (Бранденбу́ргскими) воротами просто стоят какие-то здания уровня, не знаю, Греции, причём там даже не Афин, а каких-нибудь Салоников. Просто я не знаю. Ты идёшь-идёшь… Я когда въезжал в город, я думал, ну блин, сейчас кончится периферия и начнётся красота, но периферия не кончается. То есть весь город — это сплошная периферия.

Вау, а вот здесь неплохо.

Германия — это ведущая страна Европы. Я всё-таки ожидал большего, но по сравнению с теми же Хельсинки — это вообще ни о чём. Вот. Так что… так что, такие дела.

Ещё раз, резюмируя, за это путешествие благодаря языкам, благодаря дружбе, мне удалось лучше проникнуться стра́нами*, где был, пожить у местных. Я жил в хостеле только в Любляне и в Берлине. Всё остальное время я жил у друзей. И это для меня главное подтверждение тому, что изучать языки — это круто. Я ни в коем случае не собираюсь останавливаться, буду только добивать их, добивать свои… языки, на которых я говорю и изучать новые.

Спасибо, что посмотрели это видео. Если вам понравилось, ставьте лайк. Я уже немного на самом деле устал. Сейчас пойду перекушу и займусь инстаграмчиком, напишу пост про… про Берлин.

В следующий раз уже увидимся, наверное, в России, в Санкт-Петербурге или в Москве. Посмотрим. Подписывайтесь, ставьте лайки и если вы хотите поддержать проект на Патреоне, то ссылки в описании.

Всем пока.

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

Teaching Russian in France (ru/fr sub)

Артём Ребят, всем привет. Сейчас я со своим земляком — Костей из Новосибирска, у которого я остановился в Лионе. И мы сейчас с ним поговорим о его опыте изучения французского и жизни во Франции. Кость…

Костя Всем привет.

Артём Привет. Кость, расскажи немножко о себе для начала.

Костя Меня зовут Костя, мне 22 (двадцать два) года, я из Новосибирска, как Артём. Я закончил университет по специальности «Лингвистика». Я люблю французский, английский языки.

Артём Как тебя занесло во Францию?

Костя Я участвовал в конкурсе «Ассистент русского языка», выиграл и теперь я стажёр, ассистент в лицее и в колеже в Лионе.

Артём А почему ты именно выбрал Лион?

Костя До этого, два года назад я уже был во Франции, но я не посетил этот город. Хотя он считается вторым городом по населению во Франции. Здесь очень много…

Артём Не Марсель разве?

Костя Вообще Марсель, но если считать вместе с…

Артём Агломерацией?

Костя Да, то Лион. Но все, кто живёт в Лионе считает, что Лион. Все, кто живёт в Марселе считает, что Марсель. Вот. Это очень большой город, почти как Новосибирск. Ну, третий город Франции или третий город от России. Я здесь ещё не был, поэтому я решил, вот, поехать сюда.

Артём И как тебе, нравится Лион? Давай, плюсы и минусы Лиона. Мы вчера об этом общались.

Костя Плюс Лиона — то, что он находится очень близко к другим странам, как Швейцария, Италия, Германия. Здесь есть что посмотреть, много достопримечательностей, достаточно… Что ещё тут есть?

Артём Ну, большой просто, интересный город, много возможностей.

Костя Много возможностей для работы, для прогулок, для развлечений. Минусы… я думаю, минусы, минусы не только [тока] Лиона, но и Франции — это немного другой менталитет, другие сложности.

Артём Пойдём туда.

Костя Сложности… бюрократические сложности, так сказать.

Артём Да.

Костя Вот. Но это во всей Франции то же самое.

Артём Слушай, а как у тебя с французским? Хватает тебе твоего уровня?

Костя С французским у меня хорошо, но становится ещё лучше, конечно же, с каждым днём. Но иногда, конечно, сложно. Но для разговорных тем хватает.

Артём Понятно. Смотрите тут какая красота. Мы сейчас… Это самый большой парк Лиона, да?

Костя Да.

Артём Как он называется?

Костя Парк золотой головы.

Артём Парк золотой головы. De…

Костя De la Tête d’or.

Артём De la Tête d’or.

Костя Да. Там вон были фламинго, кстати говоря.

Артём Ага, хорошо. Ты общался с ребятами, которые изучают русский. Ну, в основном они, конечно, такие… изучают без мотивации, чтобы сдать экзамен, да?

Костя Да, или они уже, ну, русские по рождению как бы, их родители русские, они уехали во Францию, когда они были маленькими. То есть для них это просто как родной язык, но они его учат, потому что они его не знают.

Артём Какие трудности… с какими трудностями сталкиваются твои ученики? И как ты… что ты делаешь, чтобы они их преодолели (если делаешь)?

Костя Ой, ну для них, для всех, конечно, сложно все эти склонения, спряжения. Падежи они вообще не понимают. Они не могут сформировать, наверно, фразу. Они могут сказать только слова по отдельности, но не могут какую-то составить нормальную фразу на русском языке, чтобы общаться. То есть они могут сказать [скать]: «я озеро». Вот так как будто, потому что, ну блин, я хочу, там, поплавать в озере или что-то такое [они не могу сказать]. Они не могут сформировать полностью фразу. То есть им не хватает навыков говорения, навыков грамматики, лексики. То есть сложность в этом. Ну для этого мы пытаемся какие-то смотреть диалоги, какие-то видео, но…

Артём Ты ещё не показывал видео Russian Progress, да?

Костя Нет, ещё нет.

Артём Ну вот можешь со своим участием показать как раз первое видео.

Костя Да, надеюсь, что они что-нибудь поймут.

Артём Да. Да, что ещё можно добавить?

Костя Всем удачи в изучении сложного языка. Сегодня кто-то у нас… мы обсуждали тему, кто-то сказал, русский — это один из самых красивых языков.

Артём Вау.

Костя Ну, я говорю [гаарю], это по какой классификации? Кто это сказал? Ну, он в итоге не смог ответить, но он считает, что русский — очень красивый язык, поэтому он его учит.

Артём Ну, всё индивидуально.

Костя Да, для каждого красивый язык свой.

Артём Да. Так что, да, удачи, успехов вам в изучении русского. И если вы хотите пообщаться с Костей, его инстаграм будет в описании. Не забывайте лайкать его. И на этом всё. Спасибо, что посмотрели это небольшое видео. И увидимся с вами в следующих. Подписывайтесь, лайки, Patreon, пока.

Костя Пока.

*самый красивый язык по мнению Кости*

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

Vlog in Russian 7 – Russian in Lyon, France (rus sub)

Ребят, всем привет. Меня зовут Артём (если вы не знаете) и это проект Russian Progress. Я решил начать записывать…

Всякие двери расписанные.

Записывать влоги снова, потому что я был в… Где, где я был? Последнее видео я записал в Милане. Вот. Потом я поехал в Любляну. Там я записал видео с полиглотами, которое вы, скорее всего, уже видели. И потом я был в Ницце. И где ещё? И сейчас я в Лионе. Вот. Но там я не записывал видео, потому что я был с ребятами и у меня не было времени. Да.

Кстати, здесь очень красиво.

Но сейчас я в Лионе. Остановился у друга из Новосибирска. И он сейчас на работе, а я гуляю по городу. И я решил, почему бы мне не показать вам этот замечательный город — Лион и самому его не посмотреть? Потому что я ещё особо-то ничего [ничё] и не видел.

Первые впечатления о Франции такие, что… Блин, я вообще на самом деле приехал в Ниццу когда, я не мог даже поверить, что я во Франции. Потому что, ну, архитектура — итальянская, я был с итальянцами, туристов полно итальянцев. То есть реально я 50/50 (пятьдесят на пятьдесят) где-то слышал итальянскую речь и французскую. Вот. Так что, ну, по крайней мере, в Ницце я не чувствовал себя(, как будто я) во Франции. Но здесь уже прям ощущается.

И я был уже во Франции пять лет назад: в Париже и в Дижоне. Но это было всего что-то [чё-то] пару дней. Поэтому можно сказать, я там не был. Но здесь вот ощущается, что по-другому, потому что архитектура — она более такая пышная, более, я не знаю, пёстрая. В то время как в Италии — более сдержанная. Не знаю, по крайней мере, в Милане, ну, из того, что мне… как мне показалось.

Это что касается Франции.

Что касается Лиона, то этот город, конечно… шумный. Не, на самом деле Лион — город с невероятной архитектурой, просто волшебной. Но здесь есть одна вещь, которая меня очень бесит — это грёбаные граффи́ти*. Они повсюду. Я чувствую, что я будто… будто в Греции. Зачем, зачем это делать? Вообще не понимаю. Ещё здесь очень много иммигрантов, которые валяются на улице, ходят попрошайничают, много бомжей. И это, конечно, такое оставляет негативное впечатление. Но в целом, город очень крутой. Единственное — здесь, конечно, меньше деревьев, чем в Милане, я заметил. Вот. Но сейчас будем смотреть.

Вот то, о чём я говорил — всё в граффи́ти*. Вообще я так понял, это европейская фишка (осо́бенность), потому что в Милане граффи́ти*, в Риме граффи́ти*, в Берлине граффи́ти*, в Афинах, в Сербии, я знаю, в Белграде граффи́ти*. Короче, повсюду граффи́ти*.

Ещё один такой довольно, я не знаю даже, плюс или минус… ну, наверное, плюс для туристов, минус для местных жителей — это то, что этот город холмистый. Вот. Поэтому здесь постоянно такие спуски и подъемы. Ну, не везде, конечно, но в смысле, тут есть куда забраться, если что, если хочешь. Вот. И это красиво. Я люблю такие города, но это не очень удобно.

Следующая вещь — это то, что здесь довольно дорого. То есть цены здесь даже выше, чем в Милане. И очень тяжело здесь путешествовать.

Экскурсия… Кстати, вы любите участвовать в экскурсиях? Точнее, ходить на экскурсии? Я не особо.

Какие прикольные всякие штучки на фасадах.

Вот что я заметил, ещё, то, что в Европе, не знаю, я говорил уже об этом или нет, но у европейцев есть такое представление о России, что в России холодно.

Кстати, пар идёт.

В России холодно, мы все там мёрзнем, а у них типа тепло. Но не, ребят.

В России…

Так, чё, куда? Наверх, наверно, пойду.

В России холодно на улице, но дома в России всегда тепло.

А здесь же наоборот — на улице тепло, а дома холодно. Ну, я, например вот, сегодня спал в кофте, в Милане я спал в кофте и постоянно хожу в кофте. Ну реально…

Да, кстати, правильно будет не гра́ффити, а граффи́ти. Но большинство русских говорят гра́ффити, хотя это неправильно.

Это прям город граффити.

Так что, когда вы (или если) вы приедете в Россию, то не переживайте, что вы будете там мёрзнуть. Достаточно купить тёплую одежду и на улице вам всё будет нипочём. А дома будет тепло. А если вы замёрзните, то всегда можно выпить чаю.

И следующая вещь, о которой я хотел бы поговорить — это то, что вообще у итальянцев, ну, не знаю, у французов, наверное, тоже, не принято пить чай. То есть обычно они пьют либо кофе: капучино утром и эспрессо [днём и] вечером, либо они пьют воду, либо вино. Но чай они пьют довольно редко, что в России очень-очень странно. То есть чай — это, можно сказать, национальный напиток и мы пьем чай после каждого приёма пищи: на завтрак, на обед, на ужин. Можно просто пойти попить чай с чем-то сладким. Так что, здесь меня (даже) поразило то, что здесь даже не было чайника. Вот. И мы готовили чай, используя кастрюлю.

Сейчас пойдём искать старый город. И я спросил у французов, где находится старый город. Они все такие вежливые, такие приветливые. Блин, это у меня… мне очень нравится во французах — то, что они всегда: bonjour, oui, vous descendez, bla-bla-bla… Ну, то есть они реально, не знаю… у них просто принято быть очень вежливыми и это очень круто.

Как круто смотрятся эти крышы с трубами. Прям вообще Франция-Франция.

Лион, насколько я понял, не очень туристический город. Я здесь чувствую себя единственным туристом. По крайней мере, по сравнению с Ниццей здесь, можно сказать, одни французы. Потому что в Ницце, блин, и французы, и итальянцы, и русские. Очень много русских магазинов, кстати. О, какая прикольная улочка. Сейчас пойдём вот сюда. Классно, да?

Добрались до центра и вот тут такое современное благоустройство с водичкой. Памятники всякие и очень крутое здание. А это, кстати, театр оперы.

Местный Starbucks. Кстати, я не знаю, как здесь относятся к Starbucks во Франции, но в Италии, конечно… я общался со многими итальянцами и они не считают его вообще за кофе, несмотря на то, что в Милане сейчас даже открыли первый Starbucks в Италии, по-моему, даже. И там постоянные очереди. Ну, говорят, что половина из них — туристы, а [друга́я] половина — это итальянцы, которые хотят выпендриться (или, если грубо, выебнуться; show off). Ну, типа они там были, типа там дорогой кофе, не знаю, короче. Вот. Но в России Starbucks считается очень крутой кофейней. Не знаю, наверное, эксперты кофе не очень любят, но основная часть населения любит Starbucks в России. Вот. А здесь я видел уже два. Скорее всего, здесь тоже.

Полиция на велосипедах. Никогда такого не видел. Прикольно. Хотя во Флоренции, по-моему, я видел на конях. Во вот это вообще было круто.

Это одна из главных улиц, кстати. И там дальше она станет пешеходной, что очень круто. Люди с автоматами… Это вообще типичная история во Франции, в Италии.

Архитектура в Лионе, конечно, великолепная.

А вот это называется электросамокат. И они в России тоже сейчас очень популярны, ну, преимущественно в Санкт-Петербурге и в Москве, потому что там хорошие тротуары.

Тут типа везде старые дома такие красивые и вот такой вот новый дом, готика, небоскребы… Вообще красивый очень город.

Тут начинается уже пешеходная улица. И она такая огромная. Очень [оч] круто. H&M… По-русски, кстати, будет «эйч-энд-эм». Прям как на английский манер, кто интересуется этой маркой. О, а там замок. Я там был сегодня [сёдня]. Но я туда уже не пойду, ребят, извините. Замок… Точнее, блин, этот… собор.

Ещё одна крутая штука, которая не помешала бы Санкт-Петербургу — это платные дороги, точнее не платные дороги, платная парковка. Потому что здесь вечером вообще пусто, нет машин и даже как-то непривычно. Я потом, если увижу, вам покажу. Офигенно вообще. У нас всё заставлено, всё просто… Такая красота в Санкт-Петербурге, но всё в машинах. И даже в Москве уже не так, а в Питере до сих пор так.

Архитектура просто невероятная. Электросамокат. Фонтан. Вот, кстати, вот здесь, здесь ездят машины, а здесь ходят люди. Шикарно.

Вот мы пришли, судя по всему, на главную площадь. Замок… блин, какой замок, это вообще [ваще] собор. Здесь что-то будет, какой-то концерт или что, непонятно. Вот так вот.

Судя по надписи, памятник Людо́вику* XIV (четырнадцатому) — королю Франции.

Ещё можно сказать о погоде. Погода хорошая, сейчас где-то 18 (восемнадцать) градусов. Вообще, насколько я знаю, Лион довольно солнечный город. Обычно здесь светит солнце, в отличие от Милана и в отличие от Санкт-Петербурга — два города, которые мне нравятся. Вот. Так что, здесь сейчас хорошо. На момент записи, то есть 5 (пятое) ноября… Ну, я вообще в кофте и в куртке, но это потому, что я просто очень сильно мёрзну всегда. Но вообще в принципе здесь комфортно было бы в лёгкой куртке.

О, нафига, там что-то [чё-то] произошло. Чувак упал с самоката.

Проходит какая-то реставрация дороги, тротуара. О, вот такое мне нравится. Прям вообще круто.

Pharmacie. О, здесь что-то крутое продают, какие-то офигенные булки, что здесь такая очередь.

Блин, как это круто, когда просто пешеходная улица и никаких машин. Совершенно по-другому воспринимается город.

À la gloire de la république. Если мне не изменяет память, gloire — это гордость, гордость республики.

Кстати, для тех, кто не знает, по-французски Google будет «гугёль». Вот. Что касается русского, то по-русски мы можем сказать «гугл», «гугл» и у нас есть [в разговорном языке] даже глагол «гуглить». Но так как у нас, само собой, есть соверше́нный*, несоверше́нный* вид, мы можем сказать… то есть гуглить — это несоверше́нный* (то есть гуглить долго), и загуглить — это один раз. Так что: гуглить, загуглить, гугл.

Какая-то базилика. И мы идём сейчас в сторону старого города. Здесь уже так спокойно, прям вообще никого нет.

Судя по всему, здесь должен быть старый город. Много готических соборов.

[И вот мы добра́ли́сь] до старого Лиона. Почему-то [почти́] все готические соборы закрыты, в них невозможно попасть.

И школы, везде школы и дети орут-орут-орут.

Остатки какого-то старого здания.

Кстати, только [тока] сейчас [щас] обратил внимание на то, что многие деревья (ли́стья) ещё даже зелёные. Здесь, конечно, жёлтые, но блин, вот зелёное, вот зелёное. У нас в Новосибирске, в России уже снег.

Здесь так довольно холмисто в этом старом городе. Посмотрим, что там. Вау! Пойдём туда? Нет? Ну ладно, не пойдём. Фонари… Круто-круто-круто. Круто-круто-круто-круто-круто.

Охереть (грубо, лучше: обалде́ть) они орут, конечно. Как резаные. Есть у нас такое [выраже́ние] — орать как резаный. Как будто тебя режут.

Какая милота.

Припаркованные велосипеды. Кстати, много заброшенных, как я заметил. Вот этот красивый.

Как вам старый центр Лиона? Очень круто. Оставили старый… старую брусчатку. Шикарно.

Вау, вот этого я не ожидал увидеть. Такой поворачиваюсь и тут такое… Готики на самом деле вообще очень много, что очень здорово, потому что я люблю готику. Вот а здесь… [холм].

Здесь уже как-то поживее, больше народу, всякие кафешки. Дети-дети-дети-дети…

Вот, вот здесь вот прям самый центр для туристов. Всякую хрень продают, карточки, сувениры, кафешки… Ну красиво.

Ну что, ребят, на этом, я думаю, на сегодня всё. Сейчас я пойду найду место, где можно будет сесть, поесть и воспользоваться вай-фаем. Потому что здесь у меня нет сим-карты. И да, спасибо, что смотрели. Если вам понравилось, как обычно, ставьте лайки, подписывайтесь и пишите комментарии. Были ли вы в Лионе? Нравится ли вам этот город? Были ли вы во Франции?

Если вы хотите поддержать проект на Патреоне, то все ссылки в описании. Спасибо и увидимся, пока!

Смотрите, что я нашёл напоследок, какой подарок судьбы, — русский ресторан со всеми элементами русской культуры. Но, к сожалению, он почему-то fermé, закрыт. Меню… Блин, прикольно. В старом городе в Лионе — русский ресторан. Здорово!

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

Выпуск 11 – Бросаться в глаза

Видеоподкаст / pdf и doc

Ребят, всем привет и добро пожаловать на новый подкаст Russian Progress. В этом подкасте я расскажу вам об одном выражении. Я решил, так как я публикую два видео, точнее [I mean] два подкаста в неделю, один подкаст будет на свободную тему и второй будет о каких-то выражениях или каких-то словах, которые я вам буду объяснять.

[0:24] Этот подкаст также записывается на видео. И видео это можно будет найти на Патреоне. Вот. Патреон – это сайт, где можно поддержать проект Russian Progress и там я публикую дополнительный материал, всякие подкасты тоже, видео и тексты. Вот.

[0:47] И для начала несколько новостей, ну даже одна большая новость – это то, что я вернулся в Новосибирск. Последний подкаст я записывал в Санкт-Петербурге. Вот. Но сейчас я в Новосибирске, дома, в родном городе. И сегодня речь пойдёт о том, что [I am going to talk about] мне бросилось в глаза. Вот. И «бросаться в глаза» – это как раз выражение, которое мы сегодня разберём [we’ll break down].

[1:22] Что означает «бросаться в глаза»? Ну, дословный перевод [word-by-word translation] это как… «бросать» – это как «to throw по-английски» или «jeter» по-французски. Вот. И «бросаться» – это как бы… когда «-ся» добавляется, это действие направлено на себя. Бросать себя. Вот. То есть «бросаться» – это значит «to throw oneself», вот, по-английски. «В глаза», это значит «in the eyes». Вот. То есть «бросаться в глаза», получается «to throw oneself in the eyes», не знаю, что-то типа того [something like that]. Это дословный перевод и в принципе, даже учитывая [considering] дословный перевод, можно примерно понять, о чём идёт речь.

[2:11] То есть когда мы говорим «бросаться в глаза», мы имеем в виду [we mean], что что-то выделяется [stands out], что-то очень заме́тное* [noticeable], что-то привлекает внимание [attracts attention]. Вот. И так как я… меня не было в Новосибирске четыре месяца, и я прилетел, получается, я улетел из Новосибирска в августе, прилетел в конце декабря… ну, а всё-таки климат в Санкт-Петербурге и в Сибири отличается [is different], то есть некоторые… несколько вещей, которые сразу же мне бросились в глаза.

[2:50] И уже в самолёте, когда я смотрел в иллюминатор [airplane porthole], в окошко… из окна, вот, я подумал об этом выражении, потому что я сразу: «О, ни фига себе [wow] сколько снега!». То есть я приехал из* Санкт-Петербурга, где снега практически нет. То есть там, ну, максимум пять сантиметров. И тут я вижу сугробы [snowdrifts], просто сугробы, какие-то заснеженные просторы [snowy expanses]. И это сразу же бросилось мне в глаза. То есть первое, что мне бросилось в глаза – это сугробы.

[3:25] Потом, второе моё впечатление – это когда я вышел [из самолёта], у меня сразу же начало колоть, покалывать [to prick] вот так лицо. Ну, не сказать, что [I wouldn’t say that] сильно прям было холодно, но значительно холоднее, чем в Санкт-Петербурге. И это второй момент, который мне бросился в глаза. Вот.

[3:45] То есть вот так мы используем это выражение. «Бросаться в глаза» – это значит, ну, что-то… что-то тебя впечатляет, что-то ты… что-то привлекает внимание. Вот. И также я написал ещё несколько примеров. Ну, первые два примера – это примеры из моей жизни и также, ну вот, например, в интернете можно найти:

[4:10] «Пройдёмте со мной, но так, чтобы не бросаться в глаза». То есть «Пойдёмте со мной, пройдёмте (пойдёмте) со мной, но так, чтобы не привлекать внимание». Вот. То есть «привлекать внимание» = (равно) «бросаться в глаза». «Эта ваза сразу же бросилась мне в глаза». То есть «Я зашёл в дом и я сразу же увидел эту вазу», она бросилась… буквально [literally] она «бросается тебе в глаза». Вот. «Эти старые книги бросились мне в глаза.»

[4:44] То есть я привёл несколько таких примеров [I gave some examples], где глагол «бросаться» – он меняется в зависимости от того, что мы имеем в виду. То есть ваза бросила́сь, не знаю, стол бросился́, не знаю, небо бросило́сь, книги бросили́сь. То есть это всё изменяется в зависимости от [depending on] подлежащего [subject], от существительного вот этого или местоимения. Так что, да, в основном, кстати, это используется в прошедшем времени, но также можно и в настоящем. Например, как во втором примере: «Пойдёмте со мной так, чтобы не бросаться в глаза».

[5:29] Вот такое выражение, такой небольшой подкаст. Я думаю, такие два формата – они хорошо будет… будут сочетаться [will go together] вместе. Потому что один подкаст будет дольше и второй покороче, чтобы у вас… вам не было слишком тяжело и чтобы мне тоже не было слишком тяжело их создавать, их публиковать. Да, на сайте по ссылке вы найдёте, вот, в этом подкасте все примеры, которые я приводил и также, если там будут какие-то сложные слова, то вы тоже их найдёте.

[6:06] На этом всё. Спасибо, что слушали и тем, кто на Патреоне, смотрели. И увидимся с вами, и «услышимся» в следующих видео, подкастах и текстах. Всем пока!

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

Episode 10 – Already Six Months

Проекту Russian Progress исполнилось полгода! В выпуске: проекту полгода, преподавание русского, как проект развивает меня, ваша обратная связь, влоги, Patreon, Russian Progress Ebook, новый режим публикаций(?).

За написание транскрипции спасибо слушателю Noah Nguyen. Транскрипция проверена и готова к употреблению! Под транскрипцией — словарь. Хороший звук, к сожалению, был утрачен.

Видеоподкаст / pdf и docx

Ребят, всем привет и добро пожаловать на новый выпуск подкаста Russian Progress. Это десятый, юбилейный выпуск, и это экспериментальный выпуск, потому что в данный момент я сейчас записываю и видео, и аудио. Видео я опубликую на Патреоне, а аудио, ну, там же где я публикую все свои подкасты.

[0:23] Сегодня я затрону несколько таких подтем небольших, но главная основная тема – это то, что проекту Russian Progress исполнилось шесть месяцев. Шесть месяцев назад я… Я опубликовал первое видео на канале, и сейчас, вот, я уже публикую, наверно, не знаю, сорок пятое, сорок шестое видео и десятый подкаст.

[0:50] Как вы заметили, я в процессе этих шести месяцев пробовал различные форматы. Я публиковал и видео, и тексты, и подкаст, и, таким образом, я, конечно же, распылялся на много разных направлений, и я просто смотрел, что… Что будет более полезно, что более интересно, и, мне кажется, что большая, наибольшая отдача, но и наибольший интерес также, у меня в том числе, вызывает именно видео. Поэтому сейчас в проекте Russian Progress больше всего видео. Их сейчас, если я не ошибаюсь, около сорока пяти.

[1:34] Но, как вы видите, только сейчас я начал записывать подкасты в таком свободном режиме. Потому что до этого я опубликовал последние семь принципов, которые, по сути, являются аудио из видео, которые я уже записал. Вот, а сейчас я уже что-то… Это уже что-то совершенно новое, и я очень рад вернуться к этому формату.

[2:00] Да, так что, приступим к нашей теме. Я даже не знаю с чего начать. Шесть месяцев эти на самом деле очень быстро пролетели, я даже толком и не заметил, и на самом-то деле много чего произошло, и я хочу вот по пунктам пройтись, вот из того, что случилось. Но прежде всего со своей стороны могу сказать, что для меня это была огромная работа над собой, и даже сейчас, в процессе записи вот этого подкаста, это довольно большая работа до сих пор для меня, потому что я ещё в этом непрофессионал, я только начинаю, и сложно бывает порой говорить структурировано, говорить так, чтобы это было интересно и так, чтобы это было правильно.

[3:04] Вот, поэтому я прикладываю определённые усилия, чтобы это звучало хорошо и выглядело хорошо. Поэтому, мне кажется, с каждым новым видео, с каждым новым подкастом я становлюсь лучше, и это мне очень нравится, потому что я… Создавая эти видео, я помогаю не только вам, но и себе. То есть это обоюдная такая помощь. И также вот это развитие, оно заключается в том, что я пишу субтитры, и каждый раз, когда я пишу субтитры, я очень-очень детально разбираю свою речь и, должен признаться, когда я монтировал последние подкасты, то есть последние «принципы», я поймал себя на мысли, что: «Блин, ну, насколько же моя речь была полна всяких слов-паразитов, всяких эканий, оканий…» и так далее. Я не говорю о том, что я от этого полностью избавился, но, по крайней мере, этого стало меньше, и это определённый прогресс.

[4:11] Также ещё такая вещь интересная, что, когда ты пишешь субтитры, когда ты смотришь свои видео много раз, а я уже посмотрел больше сорока видео своих, даже по несколько раз некоторые, ты учишься, как бы, со стороны видеть себя. То есть когда я, вот, сейчас говорю, я примерно слышу со стороны, как я говорю. То есть я очень аккуратно подхожу к выбору слов и так далее. То есть, в любом случае, это очень здорово, и спасибо проекту, за то, что это… просто, [что] у меня есть такой опыт.

[4:49] Идём дальше. Что там дальше я написал? Это и обратная связь, потому что за эти шесть месяцев вы писали много комментариев. Вы говорили мне о том, что это очень полезно, даже говорили о том, что это лучший ресурс для изучения русского [языка], и мне это очень приятно. Я действительно стараюсь делать из Russian Progress вот то, как я бы хотел изучать русский, вот, тот ресурс, который я хотел бы использовать, если бы я изучал русский как иностранный язык, потому что за последние несколько лет, я использовал и Français Authentique и Italiano Automatico, SpanishPodcast.net, и у всех этих проектов, там [их] по английскому множество, тот же самый принцип по сути. То есть это текст и аудио, вот, и интересный контент. И работая над этими… То есть работая с этими всеми материалами, я думал о том, как я бы хотел… Что я… Чего не хватает, что я бы хотел добавить. И я стараюсь всё это воплотить в проекте Russian Progress. Мне очень нравится, что вы находите это интересным и полезным.

[6:03] Да, идём дальше. Следующий пункт – это преподавание. Благодаря проекту Russian Progress, я нашёл себе учеников, я начал преподавать русский… Ну, преподавать – это, наверное, громко сказано, на самом деле, я даю лишь обратную связь людям, которые… Иностранцам, которые говорят по-русски. То есть я их исправляю, я говорю им, как правильно будет сказать ту или иную фразу, конструкцию грамматическую, произношение и так далее. То есть я даю обратную связь, и вот благодаря этому преподаванию мне удалось познакомиться с более чем десятью людьми из разных стран. С некоторыми из них мы даже встретились вживую и стали друзьями, что просто бесценно, и я продолжаю сейчас преподавать. У меня вот буквально сегодня два новых ученика появилось, с которыми… С которыми мы провели первые занятия, и это здорово. Я хочу развиваться в этом направлении, и я буду это делать.

[7:13] Да, я начал… Ну я и до этого путешествовал, но сейчас в путешествиях я не только фотографирую и снимаю посты для… Делаю посты для Инстаграма, но и ещё у меня получилась такая творческая работа в том, чтобы показать вам город, и это не только, как бы, для вас, получается, я делаю, но и для себя, потому что потом я смогу пересмотреть эти видео, вспомнить эти города, поэтому у меня такая задача в каждом городе, который я… Куда я еду, я хочу записать видео. Ну, и когда мне удаётся встретиться с интересными людьми, записать с ним интервью, то я этим пользуюсь. Так что проект Russian Progress позволяет мне сохранять впечатления, записывать видео в разных местах. У меня для этого есть отличный повод, и я могу общаться… В принципе, я и так могу, но так я хотя бы могу ещё и делиться общением с интересными людьми.

[8:16] Напоследок, сейчас проект Russian Progress за своё существование, за свои полгода… Я, по сути, публиковал контент непрерывно, единственное один месяц я не публиковал, потому что был в дороге и не было практически времени, ну, на то, чтобы заниматься монтажом, субтитрами и так далее, и я занимался просто съёмкой видео, чем… Ну, а сейчас вот именно я опубликую то, что я наснимал. Вот, ну, а так проект существовал, ну, и существует по сей день шесть месяцев, и есть люди, которые… Ну, возможно вы уже знаете, есть сайт Патреон, и это единственный вариант, по сути, поддержать проект… То есть как-то финансово. Потому что, ну, я вкладываю достаточно много времени в написание… Ну, в принципе во всё. То есть мне всё нравится, но есть такая работа, которая не очень интересная, это субтитры. Монтаж, в принципе, я люблю.

[9:17] Вот, ну… Да, есть, есть люди, нашлись люди, которые меня поддерживают. На момент записи вот этого подкаста уже четырнадцать человек на Патреоне. Я очень-очень это ценю, потому что сейчас, как я уже сказал, это единственный вариант поддержать проект, и да, это, конечно, очень здорово. Так что, все те, кто… Кому нравится проект, кто за эти полгода что-то узнал, что-то получил, если вы поддержите проект, ну, на Патреоне, то это будет очень-очень-очень ценно. Если же нет, то никаких проблем, вы можете в качестве поддержки просто рассказать о проекте, потому что я сам, когда пользовался этими материалами, я пользовался бесплатно, но, как только у меня была возможность рассказать, поделиться, рассказать, что есть такой проект, я, конечно же, рассказывал.

[10:20] Вот, поэтому… Поэтому, суть того, что я опубликую материалы бесплатно, то, что все абсолютно могут им пользоваться, и если же всё-таки есть люди, которые хотят поддержать, то они могут это сделать. То есть в принципе ситуация win-win для всех. Да. Но, так как я хочу, всё-таки, чтобы проект Russian Progress был не только хобби, но и моей работой основной. Потому что, ну, сейчас моя основная работа – это преподавание, но я хотел бы, чтобы моя основная работа всё-таки была именно проект, чтобы у меня больше времени было на создание контента, потому что таким образом я просто смогу достичь как можно больше людей. То есть это… Это логично. То есть преподавая я могу, ну, как максимум двадцать человек обучать, да… Помогать им. Если у меня есть канал, на котором уже есть 1 300 (одна тысяча триста) человек, я думаю, будет гораздо-гораздо больше, есть сайт, куда приходят люди, Facebook и так далее, то я могу помогать уже тысяче людей, и, я думаю, что это более полезное дело для общества.

[11:32] И поэтому я… Я рассказывал или нет, не знаю, но я уже начал работу над первым курсом Russian Progress. Это будет ebook, электронная книга. То есть электронная книга с аудио, в которой я, ну, так как это первый продукт, я расскажу немножечко о себе, о проекте, и в целом о своём опыте в изучении языков и так, как можно изучать языки. Ну, то есть русский язык и языки в целом, используя, вот эти материалы, которые я делаю, которые есть в интернете.

[12:11] Работа над ней уже… уже идёт, и когда я её опубликую, я думаю где-то в конце января, в феврале, точно пока не могу сказать. Но я очень рад, что, ну, наконец-то помимо каких-то бесплатных материалов также будет настоящий полноценный курс, который вы сможете приобрести, и, таким образом, это будет полезно и для вас, ну, и для меня, это будет уже какая-то отдача не только в виде благодарности, но и какой-то финансовой отдачей, да, что в принципе для всех, я думаю, немаловажно.

[13:02] И да, это то, что касается основных пунктов. Но и последнее, я хотел бы сказать, что, так как в процессе на протяжении этих шести месяцев публикация контента была довольно хаотичной, я всё-таки хочу придать какой-то организованности, и я продумал целую… целый новый режим публикации, который предполагает, что я буду публиковать новый контент какой-то каждый день. То есть в понедельник это будет видео, видео, как правило, будет до десяти минут, потому что я понимаю, что смотреть видео тридцати минут на русском – это довольно сложно. Потом, во вторник – это будет подкаст, как вы слушаете сегодня. Среда – это будет опять видео. Четверг – это будет либо текст с аудио, либо какая-то подборка. То есть либо какие-то ресурсы, либо какие-то сайты я рекомендую, музыку, подкасты и так далее. Пятница – будет опять видео, и суббота – подкаст. А в воскресенье я буду публиковать что-то на Патреоне.

[14:14] Вот, в принципе я уже начал придерживаться этого режима и это очень удобно, гораздо удобнее, чем было до этого, потому что ты знаешь, что в этот конкретный день тебе нужно опубликовать вот этот конкретный контент. И в принципе, если делать, ну, допустим, заранее подготовить несколько материалов… Вот, например, я сейчас записываю этот подкаст в воскресенье, и у меня уже готов материал на понедельник. То есть если я хотя бы за неделю всё подготовлю, то таким образом, даже если я не успею что-то опубликовать, я всегда смогу… У меня будет время на то, чтобы что-то создать, сделать… Вот.

[14:58] Так что… Так что, да… И, да. Это позволит мне более… более регулярно работать. То есть таким образом я буду работать каждый день по чуть-чуть. То есть не значит, что я буду весь день работать, да… То есть тут необязательно работать весь день напролёт. Достаточно, ну, четыре-пять часов максимум в день и всё. Ты, в принципе, можешь подготавливать все материалы, публиковать, и это будет хорошо и для вас – у вас будет много контента, вы будете много-много-много учить русский, вы его быстро выучите, и для меня хорошо, потому что это позволит проекту расти, расширяться, и больше людей узнают об этом проекте. Ну, в этом деле, чтобы люди узнали, конечно, мне потребуется ваша помощь, поэтому если вам нравится то, что я делаю, рассказывайте об этом, лайкайте, подписывайтесь, комментируйте и, да, всегда очень интересно мне узнать, что вы думаете о контенте. Так что, да, не… Не ленитесь, пишите, мне это всегда очень интересно. Я читаю, для тех, кто на Ютубе, вы знаете, что я все, практически на все комментарии отвечаю и отмечаю их лайками. То есть то, что я всё, я всё вижу.

[16:24] В принципе на этом всё, проекту шесть месяцев, это очень здорово, и я жду не дождусь, когда начнётся уже следующий год, чтобы в полную силу работать. Ну, в принципе, мне [ничего] не мешает в полную силу работать и сейчас, просто единственное… Сейчас меня… Я нахожусь, кстати, в квартире в Санкт-Петербурге, и да, сейчас здесь, как бы, ещё ремонт проходит. Поэтому здесь такая, вот, хрень. Но, да, в общем, как у всех есть какие-то бытовые обязанности, есть какие-то дела, какие-то путешествия. Но это ни в коем случае не оправдание, я сказал про следующий год, потому что в следующем году, следующий год я хочу посвятить полностью, сделать главным приоритетом именно развитие проекта, чтобы это уже стало моим полноценным делом, моей работой, вот, и над этим я буду работать.

[17:28] Так что, да. Что касается переезда, новостей, всего прочего, я расскажу, думаю, в следующих уже выпусках, уже много наговорил. Также я планирую поехать в путешествие, собираюсь в Новосибирск. И кстати, часть новостей, я уже рассказал о них на Патреоне, так что те, кто на Патреоне, вы знаете. Те, кто ещё не на Патреоне… Приглашаю вас на Патреон..

[17:55] На этом, я думаю, всё. Спасибо, что послушали и спасибо, что посмотрели, если вы смотрите это видео. Пишите комментарии, если вам есть что сказать. Я всегда открыт к предложениям по поводу контента, и, да, спасибо и увидимся. Пока!

[18:19] … Так, сначала выключаем подкаст. Вот, довольно это всё выглядит так непрофессионально, но в целом терпимо, сносно. Спасибо, что посмотрели, и увидимся! Пока!

Словарь:

  • затро́нуть что́-то (те́му) — to touch upon
  • распыля́ться на что́-то (на мно́го дел) — to spread oneself too thin
  • отда́ча — return
  • 6 ме́сяцев бы́стро пролете́ли — из разряда «time flies»
  • пройти́сь — to go through
  • по пу́нктам — by the numbers
  • со свое́й стороны́ — for my part
  • прикла́дывать уси́лия — make an effort
  • обою́дная (взаи́мная) по́мощь — mutual help
  • дета́льно разбира́ть — to break down in detail
  • слова́-парази́ты — filler words
  • изба́виться от чего́-то — to get rid of something
  • смотре́ть со стороны́ на что́-то — to look at something outside
  • подходи́ть к чему́-то — to approach something
  • обра́тная связь — фидбэ́к
  • не хвата́ть чего́-то (мне не хвата́ет вре́мени) — to lack of something
  • воплоти́ть что́-то (мечту́, иде́ю) — to make a dream come true
  • гро́мко ска́зано — преувели́чено (exaggerated)
  • исправля́ть кого́-то (он исправля́ет себя́ сам) — to correct
  • встре́титься вживу́ю — to meet in person
  • здо́рово — cool
  • пересмотре́ть (перечита́ть) — посмотре́ть ещё раз
  • по́вод для чего́-то — an excuse for something (good)
  • непреры́вно — без остано́вки
  • по сей день — до сих пор (still, up until now)
  • поддержа́ть — to support
  • я о́чень э́то ценю́ — I really apreciate it
  • це́нно — valuable
  • никаки́х пробле́м — no problem
  • в ка́честве подде́ржки — as a support
  • таки́м о́бразом — thus
  • электро́нная кни́га — e-book
  • рабо́та над чем-то — work on something
  • приобрести́ — to get
  • в ви́де — in the form of
  • немалова́жно — important
  • что каса́ется — as for
  • прида́ть чего́-то — to add something
  • подбо́рка (ресу́рсов) — resource collection
  • приде́рживаться режи́ма — to stick to the regime
  • зара́нее — in advance
  • за неде́лю до, за ме́сяц до, за год до, за день до, за 2 часа́ до — … before
  • весь день напролёт — all day long
  • расширя́ться — to expand
  • мне потре́буется что́-то — I will need something
  • лени́ться — to be lazy
  • отвеча́ть на что́-то (вопро́с, коммента́рий) — answer something
  • рабо́тать в по́лную си́лу — to work at full strength
  • кварти́ра — apartment
  • ремо́нт — repairs
  • хрень — crap
  • бытовы́е обя́занности — household duties
  • посвяти́ть что́-то чему́-то (год прое́кту) — to dedicate something to something
  • перее́зд — moving, relocation
  • мно́го наговори́ть — to talk a lot
  • откры́т/а к чему́-то (обще́нию, предложе́ниям) — to be open to something

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти