Выпуск 23 – Три истории о том, как мир тесен

Ребят, всем привет! Добро пожаловать на новый выпуск подкаста Russian Progress. Сегодня у нас новое выражение, и это выражение – «мир тесен». Я вам расскажу две (2) истории, которые со мной произошли буквально на днях, и в этих двух ситуациях мне пригодилось это выражение.

Прежде всего скажу, что к этому выпуску, как и ко всем выпускам подкаста Russian Progress, есть полная транскрипция в формате PDF, которая находится на Патреоне. Вы можете её скачать, работать с транскрипцией, переводить, можете распечатать, то есть выделять всё, все незнакомые слова. И это гораздо более эффективный метод изучения языка, чем просто слушать. То есть, если вы будете ещё работать с текстом, это будет гораздо эффективнее.

И также есть видео, видеоверсия подкаста. Все свои подкасты я записываю в формате видео и потом достаю из них аудио. Это доступно на Патреоне. Но, помимо транскрипций и видео, на Патреоне также есть много других интересных бонусов, как, например, чат в Вотсапе. То есть ежедневно мы переписываемся на русском. Если вы хотите поучаствовать… Сейчас там десять человек, и довольно активно там идёт переписка. И если хотите поучаствовать, то заходите на Патреон и подписывайтесь.

И вы просто, если вам нравится то, что я делаю, вы можете за 1 $ (один доллар) в месяц поддержать проект. То есть это незначительная сумма, но если вас будет много, то это уже значительно поможет проекту развиваться дальше. И на этом теперь переходим непосредственно к историям.

Первая история. Я примерно полгода назад познакомился с немцем Тобиасом. Мы общались с ним в Скайпе и потом, вот, летом сейчас, он уже собрался приехать в Санкт-Петербург, и мы с ним договорились о встрече. Мы договорились, что мы в воскресенье встретимся. И, в общем, да, я в этот день, то есть за день до этого, я просто гулял по городу, где-то в центре Петербурга был. И я просто иду и вижу, что Тобиас идёт ко мне навстречу. Просто совершенно случайно. Мы не договаривались встретиться, то есть мы договорились встретиться в воскресенье, но это было в субботу. И просто мы вот так вот встречаемся в центре города. И в этот момент я сказал: «Мир тесен».

И да, я вам не объяснил отдельно слова. «Мир» – это то место, где мы все живём, это мир. Я думаю, вы знаете это слово, оно довольно базовое. И «тесен» – это значит, что… Тесно – это когда много людей, допустим, в одном помещении, и у них нет много места, то есть им не хватает места, и поэтому им тесно, им тесно. Ещё у нас есть такое выражение: «в тесноте, да не в обиде». «В тесноте, да не в обиде» – это значит, что когда, опять же, тесно где-то, в каком-то помещении, но ты в хорошей компании. Вот. Это значит, в этот момент мы используем «в тесноте, да не в обиде».

Ну так вот, мир тесен. То есть мы с ним встретились, и это по сути означает то же самое, что “the world is small”. По-моему, это так говорится по-английски. То есть даже в таком огромном городе, как Санкт-Петербург, – да, мы, конечно, были в центре, но тем не менее – мы с ним совершенно случайно встретились. И вот в этот момент я использовал вот это выражение.

Полная транскрипция на Патреоне / Бусти

Book a class