Vlog in Russian 21 – Сортавала: финское наследие в России

mp3 / pdf

 

Ребят, всем привет. Добро пожаловать на новое видео Russian Progress.

— Привет всем.

Сегодня я снова с Димой. Дима… мы с ним записывали два видео: первое — где он рассказывал о себе, о своём опыте, о путешествиях, и второе — где мы говорили о Новосибирске: почему стоит приехать в Новосибирск.

— Сегодня что мы будем делать, Дим?

— Сегодня мы с Артёмом едем в славный город Сортавалу. Это бывший финский город, который сейчас является… ну, находится на территории России, в республике Карелия. И мы едем посмотреть, что же собой/из себя представляет этот город.

— Да, надеюсь, мы успеем на поезд, потому что мы немного опаздываем.

— Ну как обычно.

— Да, как обычно.

— Ты ездил вообще на «Ласточке»?

— Нет, не ездил. Слушай, я впечатлён. Я не думал, что у нас такой шикарный будет поезд. Да, очень [оч] клёво. Я думал, будет что-то такое, а у нас вот такое.

*объявляют на русском, английском и финском*

Блин, вообще очень круто. Впервые вижу на самом деле.

Прошлое и будущее. Да, конечно, дыма много от него.

2:08

Ну что, ребят, мы прибыли в город Сортавала или Сортавалу.

— Как правильно?

— Сортавала! (ложь)

— Сортавала, не меняется, да?

— Да! (правильно: в город Сортавалу)

— И поездка заняла четыре часа. Первые два часа я сидел смотрел в окно…

— Вторые два часа он сидел и спал.

— Да-да-да. Твои впечатления о поездке?

— Блин, ну это… я как бы спал. И иногда просыпался, были очень красивые пейзажи: такие скалы там торчали, камни, мхи, деревья — красиво было очень.

— Как в Финляндии прям.

— Да, да.

И вот наша первая достопримечательность.

— Это, получается, Дим, это конструктивистская башня?

— Да, это конструктивистская башня.

— Вау!

— Очень… очень необычная для России.

— Да. Очень красиво.

Вот наша вторая достопримечательность — дом в стиле северный модерн. Мы с Димой, к сожалению, не подготовились и не очень изучили.

А вот здесь какое-то здание — оно… какой-то нетипичной архитектуры.

— А вот это тоже финское, да?

— Это финское, да. Это бывшая столовая. Вот не знаю, но это железнодорожное, это всё их, когда они чё будут? Вон там больница сейчас [щас], реставрируют что-то, тоже была железнодорожная больница.

— Спасибо. Да, тоже нетипичная архитектура такая. Ну вот, прям как Финляндия. Обидно, что в таком состоянии, конечно.

Местные жители отзывчивые. Сначала я у дедушки спросил дорогу до центра, он очень любезно подсказал. И вот сейчас женщина тоже рассказала про то, что здесь много финских домов. В общем, да, люди приветливые.

Да, типичная финская архитектура.

4:06

— Прокомментируй, Дим, своё наблюдение.

— Посмотрите, какие прекрасные желобА для отвода воды. Это просто удивительно. Посмотрите, ну как бы это шедевр. То есть я такого нигде не видел в России.

— Да, это интересная такая деталь. И сарай очень аутентичный.

Посмотрите просто на эти куски гранита.

Тоже бедный дом. Чё с ним сделали?

— Какой? Вот этот?

— Весь ободрали. Да, ну вот видишь типа… Зачем его весь/всего ободрали?

— Это тоже чё-то старое?

— Ну да. Ну, такое финское, годов 20-х (двадцатых) — 30-х (тридцатых).

— Интересно. Ну да, он же в… получается, после Второй мировой войны же перешёл.

То есть, да, сначала этот город был финским, изначально. Где-то в XV (пятнадцатом) веке было первое упоминание, в XV-XVI. Далее он перешёл Швеции. Потом России, точнее Российской Империи. Потом на некоторое время обратно Финляндии. Ну и в конечном счёте обратно России.

Тоже одно из таких поздних финских зданий 1931 (тысяча девятьсот тридцать первого) года — Техникум советской торговли.

Состояние домов, конечно, плачевное многих.

У меня, кстати, влог даже есть вот из Хельсинки, где я ходил по районам таким и показывал эти дома.

— Здесь даже стекло сохранилось именно с XX (двадцатого) века, то есть начала. Вон, видишь, такое неровное немного.

6:02

— Так, что тут интересного у нас?

— Тут у нас финская табличка. Вообще сложно что-то прочитать, но видно, что написано: *Дима читает на финском*

— Да, мы, к сожалению, финский не очень хорошо (никак не) знаем. Ребят, кто знает финский, помогайте.

— О, смотри! Во-от… Восточная железная дорожная.

— А, дорога, дорожная. А, то есть на финском и на русском, дублируется.

— А да, это вот табличка как раз ещё, видимо, я даже не знаю, когда только, видимо, присоединили или что?

О, солнце!

— Интересно. Да, впервые солнце за, не знаю, две недели наверно. А стоило всего лишь… да, а стоило всего лишь выбраться из Петербурга.

Дороги, конечно, вот Дима прокомментировал, 50 (пятьдесят) лет наверно не менялись, да?

— Ну, думаю, где-то так. В центре — там кое-что сделали. Здесь, судя по всему, пока ничего не поменяли.

— Да, но обратите внимание, какие здесь поребрики. Мне кажется, в центре Москвы поуже. Просто финны… и да, основания тоже зданий — всё из гранита, всё массивно, мощно. Как будто собирались небоскрёбы тут ставить.

— Ну это всё потому, что как бы здесь же недалеко находятся каменоломни, где добывался гранит. То есть, и видимо, было очень много таких, ну, лишних кусочков.

— Вон тоже старая табличка.

— Вот это вот уже советские поребрики.

— Ну да, поуже.

— Блин, она прям вообще [ваще] истлела так. Круто, что её всё равно не отодрали.

— Ну да.

— Почтовые ящики…

— Ну. Такой деревенский дух тут прям: крапива, разбитые дороги.

Полная транскрипция доступна на Patreon

Artem Nazarov

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.