Выпуск 37 – Russian Progress 2 года!

Экстраподкаст 13 — Почему Russian Progress? История названия / на Бусти

Ребята, всем привет. Добро пожаловать на новый выпуск Russian Progress – подкаст для изучения русского языка через аутентичный контент на русском. К этим выпускам есть полная транскрипция на Патреоне, так что заходите на Патреон. И также на Патреоне я публикую видео всех выпусков. Все выпуски, которые я записываю, – они пишутся также в формате видео, которое доступно на Патреоне. Так что заходите на Патреон, а мы начинаем наш выпуск.

Микрофон, который я купил на донаты с Патреона (спасибо!)

Сегодня я хотел бы поговорить об очень важном событии для меня – это день рождения проекта Russian Progress. Пару дней назад проекту Russian Progress исполнилось два года. И я хотел бы в этом выпуске подкаста вспомнить этот год: что произошло, как развивался проект. Привести какую-то статистику, что изменилось за год, потому что это очень интересно. Да, мне есть с чем сравнивать (compare), потому что год назад я записывал такой же выпуск подкаста – это двадцатый (20-й) выпуск. И там я как раз говорил о том, что сейчас, какая сейчас ситуация, да?

Так что давайте начнём.

Я специально послушал 20-й (двадцатый)выпуск подкаста, чтобы вспомнить, что было год назад. И первое (1-е), что меня удивило, когда я слушал этот выпуск – это то, что тогда на канал было подписано 2 700 (две тысячи семьсот) человек. Ровно год назад на проект Russian Progress на Ютубе было подписано 2 700 (две тысячи семьсот) человек. Сейчас уже около 20 000 (двадцати тысяч). Мы ещё не преодолели рубеж (отметка/mark) в 20 000 (двадцать тысяч), но скоро мы его преодолеем. И я, если честно, воспринимаю это уже какой-то нормой/как какую-то норму. Типа (like), ну да, там добавляется каждый месяц по 1 000 (одной тысяче) подписчиков. И это неправильно, потому что надо как-то ценить (appreciate) то, что проект развивается, проект растёт.

И не только количество подписчиков [followers; растёт], но и количество просмотров (views). Одновидео за год, которое вот я опубликовал после [первого] года, оно набрало практически 1 000 000 (один миллион) просмотров. Это видео с полиглотами, вторая (2-я)часть. И это тоже такое достижение для меня – то, что вот из 2 700 (двух тысяч семисот) подписчиков стало 20 000 (двадцать тысяч). И одно из видео набрало практически миллион (1 000 000) просмотров. Вот.

Это первое (1-е) такое изменение. Хотя (though) я за первый (1-й) год опубликовал больше видео, чем за этот год. За этот год я опубликовал только 35 (тридцать пять) видео, за первый (1-й) год я опубликовал 70 (семьдесят) видео. То есть в два раза практически меньше, ну не практически, а ровно (exactly) в два раза меньше я опубликовал видео. Но, тем не менее,суммарно на канале уже более 100 (ста) видео. Все эти видео с русскими субтитрами. Некоторые из них с английскими, с французскими, с итальянскими, польскими и так далее. В общем, очень много субтитров на разных языках. Даже на тайском есть, на корейском к некоторым видео, на японском. Вот. И это здорово. Канал растёт, канал развивается, и я этому очень рад.

Причина, по которой я не опубликовал так много видео, как в первый (1-й) год, я думаю, связана с тем, что я сместил (shifted) немного фокус в этом году [с видео] на подкаст. Я стал больше публиковать подкаст, и опубликовал их двадцать шесть (26), двадцать шесть (26)выпусков подкаста я опубликовал. В первом (1-м) году я опубликовал двадцать (20) выпусков, но из этих двадцати (20)выпусков девять, точнее, не девять –семь, семь выпусков –это были видео. То есть, я просто их перезагрузил, перезалил (сленг), скажем так. Поэтому, получается, что тринадцать (13)выпусков я опубликовал в/за первый (1-й) год. И во/за второй (2-й) год я опубликовал двадцать шесть выпусков подкаста.

Я, к сожалению, не могу привести статистику по прослушиваниям подкаста, насколько она увеличилась (противоположное – уменьшилась). Ну, могу сказать только то, что на Spotify сейчас практически 700 (семьсот) подписчиков. Статистика в Apple Podcasts мне непонятна: там как-то всё очень хаотично, поэтому я даже на неё не опираюсь. Но,в целом да, я думаю, показателем служит то, что (the indicator is) вы мне пишете в Инстаграме и на почту, что материалы вам очень помогают. И этого сейчас стало гораздо больше, чем в/за первый (1-й) год. Вот. Это тоже очень-очень круто.

В том выпуске я ещё сказал о том, что я хотел бы открыть в новом году какой-то дополнительный контент, запустить (launch) какой-то дополнительный контент, какой-то membership. И изначально я думал делать это на какой-то…не на какой-то платформе, а прямо на сайте. Чтобы там был какой-то контент, какие-то видео дополнительные или подкаст. Но в итоге я решил пойти по уже проторенной, скажем так, дорожке – это Патреон. На Патреоне я уже, ну, практически,  с самого начала проекта. И об этом мы тоже сейчас поговорим, очень интересно.

Ну и да, в этом году я это реализовал (осуществил/выполнил), в этом году я запустил дополнительный подкаст – в общем, такая получается membership. За $10 (десять долларов) в месяц ребята получают к каждому выпуску, который я публикую в открытом доступе, они получают ещё дополнительный выпуск. И, в том числе, к каждому видео, которое я публикую, у них тоже есть дополнительный выпуск. В общем, всё то, что вы видите в открытом доступе, на самом деле, контента ровно в два раза больше, чем видит человек, который не подписан на Патреоне, там,на этот уровень. Сейчас я уже опубликовал 12 (двенадцать) эксклюзивных выпусков и 10 (десять) эксклюзивных видео. Вот. Это всё я начал уже в новом году.

Полная транскрипция на Patreon / на Бусти

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

Выпуск 36 – Начал новый язык

Экстраподкаст 12 — Почему я учу языки так / на Бусти

Всем привет. Добро пожаловать на новый выпуск Russian Progress – подкаст для изучения и практики русского языка. И в этом выпуске подкаста я расскажу вам о том, какой новый язык я начал изучать. Те, кто смотрят мой инстаграм (@russianprogress), кто подписан на мой инстаграм,уже в курсе (are aware), уже видели – я делился историей (также: сторис), как я изучаю этот язык. Ну а те, кто не подписан, сегодня я вам расскажу, почему я сделал этот выбор и как я изучаю этот новый язык.

Но прежде, если вы не слышали о том, что такое Russian Progress, если вы первый (1-й) раз слушаете этот подкаст, то, как я уже сказал, это подкаст для изучения русского языка. Здесь я говорю абсолютно нормальным, естественным образом. Так же, как я говорю с носителями русского языка. Но к этому подкасту я пишу транскрипцию всего того, что я говорю, чтобы можно было использовать эти подкасты, эти выпуски как материал для изучения русского языка. Подкасты я публикую в открытом доступе, а транскрипцию я публикую на Патреоне.

И также Патреон – это возможность поддержать проект. Вы можете там подписаться на любую сумму: от $1 (одного доллара) до $10 (десяти долларов) у меня сейчас там. И за $1 (один доллар) вы получаете ранний доступ к подкастам, к видео. За $5 (пять долларов) вы получаете транскрипции к видео и подкастам. И за $10 (десять долларов) вы получаете дополнительный подкаст к каждому подкасту. То есть у вас будет в два раза (также: вдвое) больше контента. Вот. Так что спасибо всем тем, кто поддерживает проект уже сейчас, и, если вы тоже хотите поддержать проект, то заходите на Патреон. Вот.

А мы начинаем. И да, сегодня я расскажу не только о том, какой язык я начал изучать, а ещё о каких-то других новостях. Так что, да, сегодня такой, можно сказать, апдейт (пове́стка) просто того, что сейчас происходит.

И давайте начнём. Какой же язык я начал? Ну, это шведский. Это шведский язык. Почему? Потому что я давно хотел его выучить. Мне очень нравятся Швеция и Стокгольм. Я был в Стокгольме в 2019 (две тысячи девятнадцатом) году. Ну, примерно год (около года) назад в это время я был в Стокгольме. И мне там очень понравилось. Я обожаю (adore) дизайн скандинавский, скандинавский стиль. И мне нравится, как звучит шведский язык. Собственно, поэтому я решил его изучать. И в том числе (также) и потому, что мой знакомый из Швеции Фредерик записывает тоже подкасты с транскрипцией на шведском языке. Так что, если вы тоже изучаете шведский, можете зайти на Simple Swedish Podcast и послушать его выпуски. Поэтому…

Для меня вообще 80% (восемьдесят процентов) успеха (success) в изучении языка – это материалы. Если мне удалось (я смог) найти подходящие [мне] и интересующие меня материалы, то я с радостью буду их использовать. И, в конечном счёте, довольно быстро смогу выучить язык. Так было со всеми языками, которые я выучил: я находил какой-то один подкаст или Ютуб-канал, который мне нравился, и просто переводил всё, слушал многократно (много раз), и это приносило свои плоды. Вот.

Мой метод в изучении шведского –он не сильно отличается от (is different from)… в целом от моего метода и подхода (approach) к изучению других языков. Я каждый день слушаю что-то на шведском. Ну, как правило, это подкаст, вот, Фредерика. И также это другой подкаст – Say It In Swedish. Но принцип у них одинаковый (один и тот же) – то, что человек говорит на шведском языке, полностью на шведском, и к этому прилагается (идёт) транскрипция. И, собственно, я подумал, почему бы этим не воспользоваться?

Полная транскрипция на Patreon / на Бусти

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти