Выпуск 41 – Мой опыт изучения польского языка

Ребята, всем привет. Добро пожаловать на новый выпуск видеоподкаста Russian Progress. Вы можете найти этот выпуск на всех популярных площадках для подкастов либо на моём канале Russian Progress в формате видео.

Также в описании к этому видео и к этому подкасту вы найдёте ссылку на Патреон проекта Russian Progress.

Это платформа, которая позволяет вам поддержать проект Russian Progress и получить транскрипции ко всем выпускам всего за $5 (пять долларов) в месяц. Также там есть другие бонусы: это эксклюзивный контент, эксклюзивный подкаст, полные переводы параллельные и много всего другого. В общем, приглашаю вас на Патреон, а мы начинаем!

Сегодня я подумал поговорить с вами о моём опыте изучения польского языка. Это язык, который я уже изучаю, ну, так, не особо интенсивно, но которым занимаюсь примерно два года. Как быстро летит время, да?

Вот, почему я решил записать этот подкаст на эту тему? Потому что только что я сделал видео на польском… Я сейчас в последнее время на своём втором (2-м) канале делаю видео на польском. Просто для практики, просто потому что мне, там, пишут комментарии на польском. Мне это нравится. Я посмотрел статистику на Spotify и узнал, что этот подкаст слушает очень много поляков.

  • площадка platform (literally and figuratively)
  • переводы параллельные parallel translations (translations with Russian, English, and Polish side-by-side)
  • примерно approximately
  • в последнее время lately, recently

То есть третья (3-я) страна по популярности в прослушивании этого подкаста – это у нас Польша. Первая (1-я) – США (Соединённые Штаты Америки), потом, по-моему, Италия, ну и вот третья (3-я)– Польша. То есть очень-очень много поляков слушают подкаст Russian Progress, что говорит о том, что они заинтересованы изучением русского языка – моего родного языка.

И это очень приятно, поэтому сразу хочу всех поляков, которые сейчас слушают этот выпуск, пригласить на свой второй (2-й) канал. Смотрите мои видео, лайкайте их и исправляйте мои ошибки, если хотите. Там просто видео на разные темы на польском и… Вот, мне нравится этот язык, и сегодня я хотел бы вам рассказать, почему мне он нравится. И, вообще, как я его учу, с чего я начал и так далее.

В общем, сегодня мы поговорим о польском языке.

Также, если вам интересно, чтобы я поговорил о другом языке – напишите. Могу рассказать свой опыт изучения любого языка: там,итальянского, французского, немецкого… Ну а вообще, в целом, конечно, хотелось бы написать уже аудиокнигу какую-нибудь, записать. На тему вот моего опыта с языками, ну, посмотрим.

В общем, польский язык. Польский язык я начал учить, как я сказал, два года назад. Это мой первый (1-й) славянский язык, если не считать русский, конечно, мой родной язык. То есть – это вот первый (1-й)язык из славянской группы, который я начал изучать.

  • прослушивание listening; playback
  • исправлять to correct
  • славянский язык Slavic language

Все остальные языки были из романской группы. То есть это французский, испанский, итальянский, португальский, ну и немножко румынский учил, но его можно не считать… Потом я учил германские языки, это английский, немецкий, ну и сейчас шведским ещё занимаюсь. Немножко пробовал учить греческий и тайский.

Мне интересно было попробовать что-то новое. Попробовать учить язык, который похож на мой родной язык. Я всегда завидовал тем, кто… Вот, например, итальянец – и учит французский, или испанец, который учит итальянский. Потому что им гораздо проще. Они уже сразу понимают много слов. У меня этого не было, потому что я всё-таки носитель русского языка. И мне хотелось, вот,посмотреть, каково это, учить похожий язык.

На самом-то деле, вот, первые (1-ые) впечатления, которые у меня были о польском, – это то, что ни фига это не похожий язык. Да, конечно, много знакомых слов, но не так, что я прям всё понимаю.

И это, кстати, особенность русского языка. Где-то я читал, что из всех славянских языков русский по лексике больше всего отличается от них. То есть у него много заимствований, много, да, заимствований именно из языков народов, которые проживают в России, потом из французского много и так далее.

  • завидовать to be jealous of; to envy
  • гораздо проще a lot easier
  • каково это what it’s like
  • ни фига (informal) not at all; no way
  • особенность special feature; peculiarity
  • отличаться от (чего- то/кого-то) to be different from
  • заимствованиe (linguistics) loanword

Полная транскрипция на Patreon / на Бусти

Перевод на польский

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

Выпуск 40 – Месяц без Инстаграма

Экстраподкаст 15 — Названия соцсетей на русском / на Бусти

Всем привет! Добро пожаловать на сороковой (40-й), юбилейный выпуск подкаста Russian Progress, подкаст для изучения русского языка натуральным способом – через прослушивание контента на русском языке. К этому выпуску, как и ко всем, есть полная транскрипция с переводами самых сложных слов на английский язык, доступная на Патреоне.

Патреон (Patreon) – это сервис, через который вы можете поддержать проект Russian Progress и получить за это дополнительные бонусы: транскрипции, эксклюзивный контент, видео – и, опять же, просто поддержать то, что я делаю.

Этот подкаст доступен на всех, наверное, площадках… Ну, самых популярных площадках для подкастов, и также недавно он стал доступен и на канале Russian Progress, поэтому для тех, кто смотрит этот подкаст на Ютубе, сразу объясню, почему я в куртке и почему я в шапке…

Ну, в шапке я в принципе всегда, потому что так просто удобнее – волосы тебе не мешают, а в куртке я потому что всё-таки у нас сейчас уже зима, первое декабря (1.12), и довольно-таки прохладно.

Я сейчас нахожусь в прекрасном городе Сочи. Это на данный момент, наверное, самый тёплый город в России сейчас. Здесь сейчас у нас пятнадцать градусов (15°C), всё же довольно прохладно, поэтому вот я в куртке.

  • юбилейный выпуск “milestone” episode [Russians call a lot of things «юбилейный.» For example, when someone turns 20, 30, 40, etc. they call that a «юбилей»]
  • опять же (once) again
  • площадка platform (literally and figuratively)
  • всё-таки after all, nevertheless
  • довольно-таки прохладно pretty cold
  • прекрасный amazing, wonderful

Извиняюсь сразу за шум, потому что я сейчас на балконе, позади меня прекрасный вид, и я подумал, что, наверное, лучше записать этот выпуск с видом на зелень, чем на шкаф кухонный, да? На кухонный гарнитур. Вот.

О чём сегодня я хотел поговорить с вами? Сегодня…

Так, записывается? Да, записывается. Сегодня я хотел бы поговорить с вами об Инстаграме, точнее, о моём опыте одного месяца без Инстаграма. В ноябре я решил не заходить в свой личный Инстаграм-аккаунт и также в Инстаграм-аккаунт Russian Progress, который я по большей степени использую в рабочих целях, но и… На самом деле нет, больше всего я его использую, чтобы смотреть всякую хрень, и, в общем, это не очень продуктивно.

Ворует Инстаграм очень много времени и заставляет тебя обращать [внимание] на какую-то совершенно лишнюю ненужную информацию. То есть он уже стал таким новым телевизором, только контент всё-таки довольно низкого качества там, как правило, потому что никакого барьера, никакого препятствия ни у кого нет в создании контента в Инстаграме: ты просто берёшь камеру, записываешь и выкладываешь.

Всё-таки дальше у нас идёт Ютуб, где тебе нужно смонтировать ролик, потом у нас идёт, скажем, фильм:тебе нужно писать сценарий, нанять актёров, всё организовать. И, таким образом, у нас есть разный уровень сложности контента.

  • позади (чего-то) behind (someone/smth)
  • зелень greenery
  • кухонный гарнитур kitchen furniture
  • по большей степени for the most part
  • в рабочих целях for work purposes
  • чтобы смотреть всякую хрень to watch all kinds of shit
  • воровать to steal
  • препятствие obstacle, hurdle
  • выкладывать to post
  • смонтировать ролик edit a video
  • сценарий script
  • нанять актёров hire actors

Те же самые книги… То есть ты можешь прочитать пост в Инстаграме либо ты можешь прочитать статью в интернете, либо ты можешь прочитать исследование или книгу на какую-то тему. То есть это всё разный по уровню контент, и я подумал, что контента такого примитивного, такого непроверенного, который вызывает просто негативные эмоции, слишком много.

И я решил просто на месяц отказаться от Инстаграма, плюс я его очень много использовал, очень много смотрел, что там происходит, сам многое выкладывал, непонятно зачем, для чего. То есть просто по инерции какие-то действия… Ты это делаешь-делаешь-делаешь… Увидел что-то красивое – надо обязательно выложить в Инстаграм.

В общем, я решил провести эксперимент и месяц не заходить в Инсту. И сейчас я… В общем, я это проделал, да, сейчас у нас первое (1-е) декабря, и сегодня я в Инстраграм зашёл, посмотрел, и, если честно, мне больше не хочется туда заходить. Ну, то есть хочется физиологически, но я понимаю, что минусов использования Инстаграма лично для меня больше, чем плюсов.

Так вот, какие вообще впечатления? Ну, для начала, когда я перестал заходить в Инстаграм, я не заметил никакой разницы, всё было нормально. Я не заметил никаких, там, улучшений в концентрации, внимании, в каких-то других качествах, в общем, всё было то же самое.

  • исследование research
  • непроверенный unverified, unproven
  • вызывать to cause (an emotion)
  • отказаться от (чего- то) to abandon smth/to opt out of smth/to decline
  • сам многое выкладывал I posted a lot myself
  • просто по инерции какие-то действия… ты это делаешь… you do some things simply because of momentum
  • провести эксперимент conduct an experiment
  • мне больше не хочется туда заходить I don’t want to open [Instagram] anymore
  • впечатление impression
  • улучшение improvement

Полная транскрипция на Patreon / на Бусти

Транскрипция с переводом на английский / на Бусти

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти