Red Square, Moscow / Vlog in Russian 15

скачать mp3скачать pdf / / подписаться / поддержать

Транскрипция:

И вот мы уже на подходе к Красной площади. Ёлочки…

Ну что, ребят, вы уже видите? Нет, скорее всего, вы ещё ничего [ничё] не видите, но я уже вижу. Вон там вдалеке мы видим Собор Василия Блаженного — символ Москвы и России, наверное. Как La tour Eiffel, Эйфелева башня в Париже, как лондонский Eye этот, Лондонский глаз и т. д. Вот.

А слева ГУМ, это ГУМ — главный (*Госуда́рственный) универсальный магазин расшифровывается. И церковь — она, вот эта церковь, насколько я знаю, — она была разрушена во время войны (ВОВ) и… и её вот восстановили потом. Очень хорошо восстановили.

ГУМ… Здесь очень красиво ночью, точнее вечером, когда уже темно, потому что вот эти фонарики — они все светятся и очень здорово, здесь все любят фотографироваться.

Так, огромное здание московского музея, точнее не московского, а российского музея истории. И вот она — Красная площадь.

Сейчас у нас здесь каток. Каток — это место, где катаются на коньках, вот, как вы можете заметить по изображениям.

Вообще вы были в Москве? Если были, то отпишитесь в комментариях, напишите, как вам понравилось или нет. И я с радостью почитаю. Вот.

А это очередь на каток. Столько желающих, хотя, кстати, на улице не очень жарко сегодня. Вчера было гораздо теплее. Сегодня прям такой ветер холодный-холодный пронизывающий.

И вот такие виды. Здорово, да? Мне тоже нравится.

Вот без катка, конечно, площадь — она выглядит гораздо больше, потому что сейчас [щас] вот этот каток…

И вот здесь, кстати, вы видите вот эту…  я даже не знаю, как это… ну, вот это здание маленькое — это Мавзолей (Ленина). Мавзолей, где лежит тело Ленина и любой желающий за определённую сумму может сходить туда и посмотреть на тело Ленина. Ленин — это политический деятель российский, советский, который был во главе революции 1917 (тысяча девятьсот семнадцатого) года Октябрьской.

И мы уже на подходе к нашей великолепной достопримечательности. Кстати, слово достопримечательность — это одно из самых длинных слов русского языка.

Блин, в такой холод есть даже люди, которые катаются на этой… на этих качелях (*на э́той карусе́ли).

Собор Василия Блаженного. Тоже огромный на самом деле. Здесь постоянно много людей, понятно туристов, которые фотографируются.

Так, а это… это Кремль, вот вот эта вся территория — это Кремль. А это часовня, колокольня Кремля. Вот. В Кремль тоже можно попасть за деньги.

— Excuse me, a photo, please…

Да, в Москве, как и в любом другом популярном городе, вы всегда можете практиковать китайский язык. Так что, приезжайте в Россию, в Москву практиковать китайский язык. И русский, само собой.

А сейчас мы пойдём… следующая наша точка — это парк «Зарядье». Очень крутой парк современный, который находится вон там, прямо вот за этим собором, парк «Зарядье».

И пока я туда иду, я немножечко погрею руки, потому что они сейчас будто отвалятся.

What if I don’t understand Russian?

скачать mp3скачать pdf / подписаться / поддержать

Транскрипция:

Ребят, всем привет. Добро пожаловать на новое видео проекта Russian Progress. Сегодня я постараюсь ответить на вопрос, который мне задавали некоторые люди — это что делать, если ты не понимаешь вот эти вот видео?

Hey, guys! Welcome to a new video of the Russian Progress project. Today I will try to answer a question that some people have asked me, it’s what to do if you don’t understand these videos?

Потому что всё на русском, субтитры на русском. Мне часто пишут по-английски: «What to do? Everything’s in Russian. What to do?!» Вот. И я постараюсь ответить на этот вопрос.

Because everything is in Russian, the subtitles are in Russian. And I’m always asked in English: «What do I do? Everything’s in Russian. What do I do?!“ Here it is. And I will try to answer this question.

Видео будет коротким, я постараюсь. И я не буду говорить супербыстро, вот, чтобы вы всё поняли. Будут английские субтитры, но только в качестве исключения, да? Чтобы как можно больше людей поняли.

This video will be short, I will try. And I won’t be speaking super fast, so you can understand everything. There will be English subtitles, but only as an exception, alright? So that as many people can understand as possible.

Так вот, что делать? На самом деле ответ очень прост… На самом деле ответ очень прост — переводить. Именно для этого я пишу субтитры. И они на русском. Они не на английском, потому что гораздо эффективнее учить слова, когда вы переводите с иностранного языка на свой. То есть с изучаемого языка на свой.

So, what to do? Actually, the answer is very simple… Actually, the answer is very simple — to translate. That’s what I write subtitles for. And they are in Russian. They are not in English because it’s much more effective to learn words when you translate from a foreign language to your own. That is, from the target language to your own.

Об этом я тоже сниму отдельное видео. И вообще обо всём этом я запишу отдельный выпуск подкаста. Вот. Можете пока подписаться на подкаст, если не подписаны. Но, собственно, вот.

I will also make a separate video about this. And basically about all of this, I will record a separate episode of the podcast. Here it is. Meanwhile you can subscribe to the podcast, if not subscribed. But, actually, here it is.

То есть первый шаг, что нужно делать — это переводить, да? Второй шаг, чтобы запомнить все эти новые слова, потому что если вы просто переведёте, то вы ничего не запомните, ну очень мало. Поэтому нужно повторять одно и то же, то есть видео, которое вы переводили или аудио слушать много раз, смотреть, слушать много раз.

That is, the first step to do is to translate, right? The second step is to memorize all these new words, because if you just translate, then you don’t remember, well very little. Therefore, you need to repeat the same thing, that is, the video which you translated, or listen to the audio many times, to watch, to listen many times.

То есть видео вы можете посмотреть и потом на сайте у меня будет аудио, скачать аудио и слушать его, когда идёте куда-то, да? Когда вы не заняты, да? головой.

That is, you can watch the video and then on the website I (you) will have audio, download the audio and listen to it when you’re going somewhere, right? When you’re not busy, right? Mentally.

Собственно, вот. Опять же о том, как эффективно учить слова, как запоминать будет отдельное видео, но пока такое вводное видео — это то, что надо переводить и повторять это всё.

So, here it is. Again, about how to effectively learn words, how to memorize, there will be a separate video, but for now this introductory video is that you should translate and repeat it all.

То есть, смотрите, как это работает? Вы ничего [ничё] не понимаете, — Я просто сам изучаю языки, я уже через это проходил не раз. — и, соответственно, вы находите контент, который вам интересен, вы переводите это видео, потом смотрите его много раз или слушаете аудио и вы понимаете одно видео, да?

That is, look how it works. You don’t understand anything, — I study languages myself, I have already been through it more than once. — and, accordingly, you find the content of your interest, you translate this video, then you watch it many times or listen to the audio and you end up understanding one video, right?

Потом второе видео смотрите, там уже знакомые слова какие-то, вы его перевели, у вас их стало больше. Потом ещё больше, ещё и ещё и через 3-4-5-6 (три-четыре-пять-шесть) месяцев вы начинаете понимать этот язык, да?

Then, when you watch the second video, there are already some familiar words, once you translate it, you’ll have more of them. Then more, more and more and after 3-4-5-6 months, you start understanding this language, right?

То есть сначала вы понимаете какое-то одно видео. Потом вы понимаете канал одного человека, да? Потом вы понимаете, начинаете понимать других людей. И всё, потом ну это всё больше и больше и больше, как снежный ком накапливается, но начало — это переводить.

That is, first you understand a single video. Then you understand a channel of a person, right? Then you understand, you start understanding other people. And that’s it, then it’s more and more and more, it accumulates like a snowball, but the beginning is to translate.

И вот для этого есть субтитры. Так что, пользуйтесь и так вам будет проще всего запомнить всё это и учить вообще [вапще], научиться понимать язык.

And for this there are subtitles. So, use them and it will be easier for you to remember all this and to learn to understand the language.

Так, а на этом всё. Спасибо, что смотрели. Если понравилось, ставьте лайк. Если у вас есть какие-то вопросы, пишите в комментариях.

So, that’s it. Thanks for watching. If you liked it, press the like button. If you have any questions, write them in the comments.

И увидимся в следующих видео. Пока!

And see you in the next videos. Bye!

Спасибо Тайлеру из США за проверку перевода на английский!

First vlog from Moscow / Vlog in Russian 14

скачать mp3скачать pdf / подписаться / поддержать

Транскрипция:

Ребят, всем привет. Добро пожаловать на новое видео проекта Russian Progress. Сейчас я в Москве и я хотел бы наконец-то уже записать видео, в котором я показал бы вам этот прекрасный город. Потому что я довольно часто бываю в Москве транзитом (прое́здом). У меня здесь живёт сестра и есть друзья. Вот. И поэтому я когда куда-то еду, — так как через Москву, конечно же, дешевле обычно летать в разные города и страны, — то я летаю через Москву и останавливаюсь в Москве, чтобы встретиться с ребятами и с сестрой. Вот. И пока у меня не замёрзла рука, я поделюсь с вами некоторыми впечатлениями и покажу вам город.

В Москве, кстати, есть вот такие вот карты, где можно понять, где ты находишься и куда идти. Мы сейчас находимся на улице Мясницкой, насколько я понимаю. И это очень классный район, потому что тут, ну во-первых, красиво. Здесь очень много всяких заведений и, как вы видите, очень крутые улицы. То есть широкие тротуары и узкие дороги. В общем, тут очень круто, особенно вечером. Вот эти шары — они загораются и очень здорово. Ну я думаю, я вам покажу ещё сегодня.

Вот такая архитектура. И так как мы в Москве, мы идём на Красную площадь. Сейчас я первым делом вам покажу Красную площадь знаменитую (во второй части). И просто поизучаем город, посмотрим, что он из себя представляет.

Да, кстати, обратите внимание, что сейчас у нас февраль, конец февраля, но в Москве нет снега, по крайней мере, в центре. Всё убрано, чисто, аккуратно и очень здорово. Это такое первое впечатление, особенно после Новосибирска, потому что там всё просто в сугробах.

Кстати, обратите внимание, что в Москве очень высокие здания. Ну это видно, что пристройка (точнее: надстройка). Вот. Но часто можно найти очень высокие дома, ну где-то 7 (семь) этажей, 10 (десять) этажей.

Вторая вещь, о которой стоит сказать — это, конечно же, то, что климат здесь… здесь, конечно, более солнечно, чем в Санкт-Петербурге, например. Я даже где-то читал, что в Санкт-Петербурге всего 62 (шестьдесят два) солнечных дня в году. Можете себе [это] представить? То есть два месяца только ты увидишь солнце. Здесь, я думаю, побольше.  Я, конечно, не знаю, но здесь явно солнечнее.

Так, что мы тут видим? Ну вот, то, о чём я говорил: такие вот здания сталинских времён — они очень большие. Мы идём туда. То есть видите какие тротуары, да? То есть Москва — она вообще, прежде всего, поражает своими масштабами. Потому что я в Москве уже не первый раз, где-то 7-й (седьмой) раз наверное, но каждый раз, когда я приезжаю, я в восторге от масштабов, от домов — какие они огромные, от площадей, тротуаров, от просто того, насколько грандиозный это город. Вот. Но у него, конечно, есть свои минусы, о которых я постараюсь вам тоже рассказать.

Для начала поговорим о плюсах. И я буду говорить о плюсах с точки зрения (относи́тельно) Санкт-Петербурга, потому что я уже снимал видео из Санкт-Петербурга, в котором я говорил, почему я считаю Санкт-Петербург лучшим городом России. Вот. И поэтому стоит сравнивать Москву именно с Питером, я думаю (Петербург — 2-й город РФ).

Так вот, первый плюс Москвы — это то, что Москва, ну, богаче, да? Богаче и, соответственно, есть деньги на то, чтобы ухаживать за городом, скажем так. То есть здесь лучше дороги, лучше тротуары, здесь чище. Ну, больше каких-то удобств, скажем так, в городе, то есть какие-то площади, парки, более ухоженные дома. Ну то есть деньги, конечно, делают город более комфортным, более приятным и аккуратным. Вот.

Потому что в Санкт-Петербурге, например, денег не хватает и, соответственно, (есть) проблемы даже элементарно с уборкой. То есть то, что мы сейчас видим, ну вот здесь вот например, посмотрите, февраль, то есть по идее должен быть снег, но его нет. Ну, частично, конечно, потому что снег тает просто, потому что тепло сейчас, но также потому что его чистят, его постоянно чистят-чистят-чистят, убирают, чего в Петербурге, ну насколько я знаю, нет.

То есть даже проблемы есть с тем, что сосульки, то есть лёд, который образуется вот на крышах, на углах — они (сосульки) просто падают и убивают людей в Санкт-Петербурге. Вот. Здесь, я думаю, с этим меньше проблем.

И… да, это первый плюс, да? То есть город богаче, соответственно лучше во всех своих проявлениях.

А это, кстати, Большой театр — один из самых известных и лучших театров мира, не побоюсь этого слова. ЦУМ (Центра́льный универса́льный магази́н). И мы уже подходим к центру, ну точнее мы и так в центре, мы подходим к Красной площади.

И давайте, чтобы было интересно, давайте сразу на контрасте минус Москвы. Так как это самый богатый город [России], так как это самый большой город России (и, по-моему, даже Европы) здесь очень много возможностей. Возможностей по работе, то есть зарплаты выше и т. д. (так далее)

И, соответственно, в связи с этим сюда едут люди, очень много людей со всех стран едут-едут-едут и собираются здесь в Москве, поэтому здесь очень много людей. Очень много людей, город слишком большой. То есть жить в таком городе тяжело… ну, то есть расслабленно (жить) тяжело. Потому что тебе нужно постоянно много работать, чтобы оплачивать дорогую аренду жилья, чтобы оплачивать много чего, потому что выше здесь не только зарплаты, но и цены.

И, соответственно, минус в том, что здесь слишком много движения, слишком много суеты. Какое-то постоянно напряжение и то есть замечаешь у людей, что они напряжены, они наверное много работают, наверно мало отдыхают. Ну, конечно не все, но создаётся такое впечатление, такое… такой образ москвича — человек работает-работает-работает и гораздо меньше отдыхает.

То есть чтобы… резюмируя, да? то есть минус в том, что здесь хорошо работать, но спокойно жить… это нелучший город, чтобы жить здесь спокойно.

Владимир Высоцкий — Большой Каретный (1963 г.)

Где твои семнадцать лет?

На Большом Каретном.

А где твои семнадцать бед?

На Большом Каретном.

А где твой чёрный пистолет?

На Большом Каретном.

А где тебя сегодня нет?

На Большом Каретном.

Помнишь ли, товарищ, этот дом?

Нет, не забываешь ты о нём!

Я скажу, что тот полжизни потерял,

Кто в Большом Каретном не бывал.

Ещё бы ведь…

Где твои семнадцать лет?

На Большом Каретном.

Going to the gym / Spoken Russian 10

скачать mp3 / скачать pdf подписаться / поддержать

Транскрипция:

Ребят, всем привет. И добро пожаловать на новое видео проекта Russian Progress. Сегодня утром мне пришла в голову гениальная мысль — записать видео о зале.

Надо снять видео про зал!

Потому что недалеко есть зал. Вот тут вот. Вот. И мы сейчас [щас] туда пойдём и я вас научу лексике зала. Вот. Также можно покупаться.

Сразу скажу, что я никакой не эксперт по залу. Ну, по мне, собственно, и видно. Вот. Так что, я вам, ну, базовые вещи расскажу, там, как эти тренажёры называются, упражнения. Вот.

А мы сейчас находимся в Паттайе. Паттайя — это город на юге Таиланда и здесь живёт моя мама. Да, это необычно довольно, но это так.

Так… Поехали.

И вот здесь такая зона отдыха, райский уголок, где можно покупаться, порезвиться детишкам. Вот. И сходить в зал.

Кстати, если вы не знали, то в городе Паттайя, наверное, 80 (восемьдесят) процентов туристов — русские. Вот. Так что изучать русский язык полезно не только, чтобы говорить на нём в России и на постсоветском пространстве, но и в Таиланде, потому что здесь очень-очень много русских. Это [эт], наверно, самый популярный курорт у нас, у русских. Вот.

Такой вот водопад, горочка и зал.

Кстати, ещё одна причина, по которой я решил записать это видео — это наконец-то затащить свою задницу в зал ленивую, потому что я уже не занимался, наверное, полгода.

Вот мы, собственно, и в зале. Вот так вот это выглядит. Ну, он, конечно, небольшой, но, в принципе, тут что-то [чё-то] можно поделать. Вон люди занимаются и вот такая панорама.

Обычно я начинаю тренировку с разминки. Разминка — это когда ты разминаешь свои кости и мышцы.

Так, сейчас бы придумать, куда разместить камеру…

Это беговая дорожка. Я обычно предпочитаю бегать на беговой дорожке. Сейчас [ща] я немного побегаю. Пробежал 5 (пять) минут.

Кстати, это, если среди вас есть эксперты или [те,] у кого больше опыта в занятиях в зале, то пишите в комментариях, если что-то не так делаю. Вот.

Да кстати, не сказал, тут ещё есть эллипсоид. Вот вот эта хрень называется эллипсоид, имитация лыж. И вот эта штука — имитация гребли. Не знаю даже, как называется. Но вот, короче, вот так.

Вот это называется гантели. Они тут разного веса. Мячи, коврик, я не знаю, он йога-коврик, по-моему, называется, скамья и хрень для гиперэкстензии. Гиперэкстензия, короче, — это когда ты делаешь вот так.

Так ну чё, сейчас немножко поделаю всего по чуть-чуть, как такая вводная тренировка. И начнём с груди.

Так, я помню, для груди тут есть вот такая вот хрень. Ну вообще, упражнение называется жим лёжа. И он обычно делается со штангой. Ну, штанга — это такая железная палка, вот это штанга. Её тут нет, поэтому будем пользоваться вот этим тренажёром.

Сейчас, короче, сделаю четыре подхода по десять повторений. Вот. Без фанатизма, чтобы завтра не сильно болеть, потому что давно не занимался.

На грудь одно упражнение сделал. Теперь будет бицепс с гантелями.

Короче, это, вначале начал делать со скручиванием. Это, короче, вот так. Потом вспомнил, когда занимался с тренером один месяц, он мне сказал, что в этом нет никакого смысла. Ну, и так ты типа расслабляешь мышцу. Вот. Поэтому надо делать вот так. Ну, я не исключаю, что существуют разные подходы.

И сейчас будет [буэт] последний подход 4-й (четвёртый) и потом пойдём качать спину. Так, и вот тут сейчас будем качать спину.

Кстати, плохо, что тут нет турника. Турник — это вот эта штука, которую я вам сейчас показываю. Обычно в России во дворах (обычно) всегда есть… ну, часто есть турники и брусья. Вот. На турниках мы подтягиваемся и на брусьях мы отжимаемся. Вот.

Ещё, кстати, дополнительная лексика вам пока там мужик качается. То есть если человек хочет похудеть, то он сбрасывает вес, то есть цель — сбросить вес. Если он хочет наоборот — то он набирает вес. То есть сбросить вес / набрать вес. И набрать мышечную массу / сжечь жировую массу. Можно так ещё сказать.

Ну что, наконец-то освободился тренажёр.

Пока отдыхаю ещё вам немножечко словаря. Ну, вообще можно как сказать? Заниматься в зале, тренироваться, ходить в зал и качаться.

Напишите в комментариях, как часто [вы] ходите или ходите вы вообще в зал. И какие ваши любимые упражнения. Только писать надо на русском обязательно.

Мне больше всего нравится отжиматься, ну, либо на брусьях, либо от пола. Вот. А подтягиваться я не очень люблю. Но это полезно, конечно же, для спины, рук, пресса — всего, короче.

Если вы ходите в зал, ну, и довольно серьёзно этим занимаетесь, то, наверное, вам надо будет знать… хочется знать, как называются базовые упражнения. Здесь, конечно, не всё есть. Здесь, можно сказать, ничего нет. Ну, из базовых — это жим лёжа, потом… ну, это получается на грудь, трицепс, трицепс, плечи. Потом у нас есть присе́д*. Сейчас вы увидите картинку. И станова́я* тяга. Вот.

Я на самом деле не люблю делать станову́ю* тягу и присе́д*, потому что у меня проблемы с позвоночником, но говорят, что немножко можно делать. Но тут в принципе этого и нет. Так что, сейчас я сделал, точнее сейчас я доделаю спину, потом немного ноги покачаем и пресс и на этом всё.

Если, кстати, вам интересна эта тема, вы хотите углубиться в вопрос, то в описании будет ссылка на фитнес-блогеров русских. Это, скажем так, такая вводная лекция.

Ноги — это моя слабая часть.

Кстати, я только сейчас заметил, что тут по-русски даже что-то [чёт] написано:

Дорогие жильцы! Занятия в тренажёрном зале разрешаются только в чистой спортивной обуви. Рекомендуем использовать закрытую обувь…

Здесь по-английски, по-тайски, по-русски. И то же самое.

Настолько тут много русских туристов.

И последний подход.

Пожалуйста, «сушить тело» (вытира́йтесь) перед входом в здание. Блин, такое чувство, что это таец какой-то писал.

Так, ну и всё, сейчас, короче, немного икры. Икры я буду вот так вот качать. Потом пресс и всё.

И последнее упражнение на сегодня — это пресс. Буду делать вот тут вот, минималистично.

Так, на этом основная часть закончена. Сейчас в душ и в бассейнчик.

На этом, ребят, всё. Спасибо, что посмотрели это видео. Водичка прохладная. Если вам понравилось, ставьте лайк.

Я скину… в описании будут ссылки на фитнес-блогеров, чтобы, если вам интересна эта тема, вы могли в неё углубиться.

И да, если вам нравится проект Russian Progress, если то, что я делаю полезно для вас, то вы можете поддержать проект на Patreon-е.

Всем спасибо и увидимся. Пока!

Таким я ещё не занимался ))

If you want to support me, you can do this on Patreon (спасибо!)

Выпуск 18 — Русские не пьют водку

available-on-itunes-logoВозможно, тебе доводилось слышать, что русские любят пить водку. Так вот, это не так, точне больше не так. К этому выпуску также доступно видео на Patreon.

Русские не пьют водку

скачать аудио / скачать pdf

Транскрипция:

Ребят, всем привет. Добро пожаловать на 18-й (восемнадцатый) выпуск подкаста Russian Progress. Сегодня у нас очень важная и очень серьёзная тема — алкоголь. И вы, наверное, увидев название этого выпуска, просто оказались в шоке, потому что… Русские не пьют водку? Что? Мы что, находимся в какой-то параллельной вселенной [parallel universe]? Это вообще невозможно себе даже представить. Русский = (равно) водка = медведь = зима. Вот. Ну, сегодня, ребят, на самом деле я хочу, если уже говорить серьёзно, немножечко развеять миф [dispel the myth] о том, что русские постоянно, в общем, повсеместно [при любой возможности] пьют водку и пьют вообще алкоголь. Всё на самом деле не так. Я живу в России уже 25 (двадцать пять) лет и, в общем, прошёл через все вот эти мероприятия, то есть застолья [tableful]. Сегодня хочу вам обо всём этом рассказать, да? То есть о своём опыте с алкоголем, или точнее о его отсутствии. Об окружении, то есть кто у меня в моём окружении [in my circle]… ну, пьют ли в моём окружении или нет. И, в общем, вообще в целом, да? поговорить об алкоголе в России.

[01:25] Прежде чем мы начнём, напомню тем, кто только подключился, что все выпуски подкаста Russian Progress сопровождаются транскрипцией. Эту транскрипцию вы можете найти на сайте. И вы можете заниматься с одним и тем же материалом несколько раз. То есть сначала, например, послушать подкаст. Потом слушать, смотреть в текст и переводить незнакомые слова. Потом слушать и повторять за мной, то есть работать над произношением. И потом просто читать, например, да? Используйте этот материал, ну, то есть используйте его несколько раз. Так вам проще будет запомнить все слова новые и конструкции. Также к этому выпуску идёт видео. И это видео вы можете найти на Patreon-е. Patreon — это платформа, где вы можете поддержать проект Russian Progress. И в качестве вот такого небольшого бонуса у вас будет видео.

[02:23] Итак, начнём. Для начала я хотел бы вам рассказать немного о своём опыте с алкоголем, да? Моя история алкоголя. И это довольно необычный случай, потому что я не употребляю алкоголь вообще. В моей жизни на самом деле было три случая, три раза, когда я пробовал или пил алкоголь.

[02:49] Первый раз этот был, когда мне было… я был совсем маленьким, мне было где-то 5 (пять) лет. Вот. И на столе стояло пиво, да? Пиво. Что я сделал? Я просто взял и попробовал. То есть это не то, что я напился [got drunk], там, выпил весь этот стакан. Я просто попробовал, что это такое. Ну, и в принципе, до сих пор я помню вот этот вкус пива. Ничего отвратительного, ничего ужасного, ну, возможно даже, это вкусно. Но вот, собственно, это был мой первый контакт с алкоголем.

[03:22] Второй раз, когда я попробовал алкоголь, мне было уже лет 10 (десять). Было какое-то застолье… Застолье — это то есть когда группа людей, ну, семья, родственники [relatives] собираются все вместе на каком-то празднике, на каком-то праздновании, да? праздновании чего-то, то есть Новый год, день рождения и так далее и сидят. Вот. Сидят, едят и пьют. Так вот, и там стояла бутылка с водой, как я изначально думал, что это вода, но на самом деле, когда я уже набрал вот эту жидкость в рот, я ощутил такое жжение [burning] во рту, просто всё жгло. И, очевидно, это была водка, водка или какой-то спирт. В общем, я это сразу выплюнул [spat out] и было вообще отвратительно [disgusting]. Вот водка — это просто самое мерзкое [nasty], наверно, что может быть вообще.

[04:16] Третий мой контакт с алкоголем это был на Новый год, когда мне было где-то 14 (четырнадцать) лет. На Новый год принято [существует обычай], ну, выпить бокал шампанского. И я выпил бокал шампанского. Собственно, ничего сверхсупервкусного я не ощутил. Никакого состояния, понятно, опьянения [intoxication] у меня не было. И вообще пьяным, я думаю, я… ну, я не думаю, я знаю, что пьяным я никогда не был в своей жизни. То есть я не знаю, что это такое, то есть когда ты в этом состоянии. Вот. Я просто пробовал, да? алкоголь. И, собственно, вот. В 14 лет я попробовал, ну, то есть выпил бокал шампанского и на этом моя история с алкоголем закончилась.

[05:03] И теперь вам, наверное, интересно почему? Что с тобой не так? Почему ты не пьёшь? Ну, можно же пить чуть-чуть, не обязательно же напиваться, там, бухать, да? Вот у нас есть слово «бухать» — это значит много пить. На самом деле, я думаю, здесь главные две причины.

[05:22] Первая причина — это то, что когда я был маленьким ещё я… У моего деда есть мебельный магазин [furniture store]. И он постоянно рассказывал о том, что он… ну, сотрудники его, работники — они постоянно пьют, он постоянно увольняет [fires] кого-то, потом нанимает [hires] новых, они опять пьют, он их увольняет и так далее. И тут я подумал: ага, то есть если я не буду пить, то как минимум я буду более конкурентоспособен [competitive], чем вот эти люди, то есть на рынке труда [job market], да? То есть уже в детстве я думал вот об этом, что если не пить, то в принципе из-за алкоголя тебя не уволят. Ну, логично, ты же не пьёшь. Вот. И, собственно, это первая мысль, которая мне пришла в голову.

[06:08] И вторая мысль — это я просто с детства понял, что пить алкоголь — это по большей степени, по большей части трата денег [waste of money], трата времени, ну и, соответственно, трата здоровья. Опять же, я говорю сейчас в основном о случаях, тех случаях, когда мы пьём слишком много, перегибаем палку, да? Когда мы перегибаем палку… Палка — это stick, да? Перегибать палку — это значит делать что-то… «go to extremes», да? по-английски. Так вот, и, понятно, когда я в общем… ну, уже в моём окружении, да? начали пробовать первый раз алкоголь, конечно же, это всё было именно так. То есть молодые люди — они, как правило… ну, в России, да? не знаю, как в других странах. Они пробуют, что это, они напиваются, то есть какие-то вечеринки, вписки… Вписка — это когда ты собираешься в квартире. И напиваются там, ну, они не знают, что это, они пробуют, да? То есть ещё когда люди молодые, они не совсем понимают, они просто типа веселятся [have fun]. Так вот, и я смотрел на это и думал: блин [man], не, мне это не надо, то есть зачем мне, во-первых, валяться [lie around], там, где-то, потом утром чтобы у меня голова болела, потом чтобы то есть я был… на следующее утро я ничего не мог делать, да? То есть если ты напился, ты уже… ну, перегар, у тебя перегар, то есть запах алкоголя [изо рта́]. И трата денег, постоянно куда-то ходить, тратить деньги на это. Короче, я понял, что это не для меня. Вот.

[07:46] И здесь важно оговориться, важно сказать, что я никого не призываю [I don’t urge], то есть, там, не пейте, не надо. Я понимаю, что пить по чуть-чуть — это вполне нормально. Больше скажу, что я даже не встречал людей, которые вообще не пьют. Ну, есть люди, которые пьют, там, очень мало, там, раз в месяц, раз в три месяца, раз в год, но чтобы вообще никогда не пили, я таких не встречал. Поэтому пить — это нормально, но пить в меру [in moderation]. Но я такой человек, который не знает меры, поэтому я понял, что… я решил для себя, что лучше я буду вообще не пить. Я просто себя очень хорошо знаю. Это что касается меня, да? То есть я русский и я не пью водку и не пью вообще алкоголь. Это немного удивительно, да? То есть стереотип такой, что русские пьют же, русские пьют алкоголь, русские пьют водку. Но нет, ребят, я тому подтверждение. Понятно, что я не всё население.

[08:43] И сейчас я хотел бы поговорить уже о других людях, да? о своём окружении. Застолья. Застолье, как я вам сказал ранее, — это, в общем, мероприятие, когда ты собираешься с родственниками или с друзьями, сидишь за столом и ешь и пьешь, празднуешь что-то, да? Так вот, с раннего детства… ну, понятно, у нас… мы русские очень любим праздновать. Пить алкоголь мы не любим, мы любим праздновать. И с раннего детства, конечно же, я видел, что на каждом столе стоял алкоголь. И это, в принципе, до сих пор сейчас так есть, но вот именно что касается [as for] водки, водка — это, скажем так, пережиток прошлого [relic of the past]. То есть раньше взрослые мужики, деды — они пили водку и они продолжают это делать по сей день. Но если сейчас какое-то застолье, даже поколение старше меня, то есть, ну, люди, которым сейчас 40 (сорок) лет — они уже не пьют водку. Они пьют вино, они пьют, не знаю, коньяк, может быть. То есть какой-то другой алкоголь, но водку пить… сейчас не пьют водку. Если кто-то и пьёт водку, то, как правило, это люди, которым, не знаю, 50-60-70 (пятьдесят-шестьдесят-семьдесят) лет. Ну, по крайней мере, по моему опыту, да? То есть люди моего возраста, 25 (двадцать пять), там, ну, то есть 20-30 (двадцать-тридцать) — они… они не пьют водку. Ну, а смысл [зачем] пить водку? Она невкусная. Сейчас вполне в общем доступен алкоголь более высокого качества. То есть вино какое-то, не знаю, ром и так далее. Вот. То есть на застольях сейчас водку не пьют, окэй?

[10:28] Что касается моих друзей, одноклассников [classmates], люди, с которыми я учился в школе, в университете, да, конечно, все что-то выпивают [have a drink], да? То есть это всё началось где-то лет в 17 (семнадцать), когда начали пить какие-то коктейли энергетические, потом начали пить алкогольные коктейли, потом, я не знаю, [ви́ски] Jack Daniel’s. Ну, вот всякое такое. И поначалу, конечно, первое время, то есть 17-18-19 (семнадцать-восемнадцать-девятнадцать) лет, 20 (двадцать) люди просто напивались. Но потом, когда люди немножечко взрослеют [mature] — всё, уже никто не хочет напиваться, потому что все понимают, что никому не нужна́* на следующее утро головная боль [headache], никому не нужно блевать. Блевать — это когда то, что у тебя есть внутри, это выходит наружу через рот, это значит блевать или тошнить, тебя тошнит. Собственно, моё окружение сейчас на данный момент, если мы где-то и собираемся, то это, как правило, кружка пива и всё. Кружка пива или бокал вина. И всё! Никакой водки нету вообще!

[11:37] То есть никто в моём окружении не пьёт водку. Конечно, моё окружение, опять же, да? то есть не представляет [doesn’t represent] всю Россию. То есть где-то, возможно, пьют больше водку, где-то меньше, но исходя из моего опыта [based on my experience] я не видел, чтобы мои друзья, моё окружение, там, родственники, которые, ну, помоложе, да? чтобы они пили водку. Ну зачем? Это же стрёмно [it sucks], это отвратительно, это неприятно, невкусно. То есть единственная причина пить водку — это войти в состояние опьянения. Но для этого есть и другой алкоголь, который к тому же ещё и вкусный. Вот. Так что на застольях не пьют и друзья тоже, ну, молодые люди тоже не пьют водку. Как правило, сейчас уже неактуально, не так актуально, как раньше, там, в советские времена или, я не знаю, в 90-е (девяностые) то есть собираться где-то на квартире, дома и пить вместе, да? Сейчас обычно люди идут в бар. Люди идут куда-то в ресторан выпить бокал вина или идут в бар что-то выпить. Вот. Так что, никакой водки нет в России. Ну, то есть она есть, но всё — кончилась эпоха водки, в России уже не пьют, уже это стрёмно, это ни о чём.

[12:59] Далее, Новый год. Я помню… вот этот Новый год 2019 (две тысячи девятнадцатый) я встретил в Новосибирске. И мы сидели, в общем, с родственниками за столом, как обычно было застолье. И потом мы вышли погулять. И как раз таки я общался с дядей Женей, который, кстати… с которым мы записали видео про историю Гонконга. Вот. И он мне поведал [рассказал], что раньше в его молодость просто все (утри́рую, не все) валялись, все были пьяные, все… На Новый год это был просто ужас. То же самое было на День Победы. День Победы у нас 9 (девятого) мая. И… ну, победа в Великой Отечественной войне, да? над фашизмом. Она же Вторая мировая. Так вот, и все (не все, но больше, чем сейчас) на этот праздник напивались раньше. То есть пили настолько много, что просто валялись. И это было ужасно. Сейчас по своему опыту могу сказать, то есть мы когда гуляли, вообще не было пьяных людей. И когда мы были вот… то есть в последние годы на Дне Победы — нет вообще пьяных людей. Ну, есть какие-то немножечко пьяные. Но нет людей, которые валяются, там, или ведут себя как-то ужасно. То есть… то есть всё, водка, it’s over. It’s over, водка. Всё, конец.

[14:22] Дальше, что я хотел сказать? Ну, то есть вы поняли суть, да? То есть я всё к тому, что это всё грёбаный [goddamn] стереотип. Возможно, это даже не столько стереотип, сколько пережиток прошлого, да? То есть раньше в 90-е, конечно, Ельцин — первый президент России — он сам публично пил и была реклама [ads]… То есть почему вообще сейчас не пьют? Почему вот алкоголь и водка, в частности, непопулярны?

[14:50] Первая причина — это то, что у нас нет никакой рекламы алкоголя. То есть по телевидению рекламы алкоголя, табака нет. Если это какие-то фильмы, где показаны сцены с алкоголем или с сигаретами, то снизу обязательно пишут, что курение не рекомендуется или что-то типа того (пишут: курение вредит [harms] вашему здоровью), или алкоголь не рекомендуется и так далее. Второе — это то, что сейчас в России пить и курить в общественных местах запрещено. Общественные места — это места, где есть люди. То есть по факту [in fact] ты можешь пить только в двух местах: это дома и в баре. Если ты сидишь в парке и пьёшь пиво, то к тебе могут подойти и изъять [withdraw] у тебя алкоголь или выписать тебе штраф [to fine you]. Пить в общественном месте нельзя. Ну и, конечно, после 23:00 (одиннадцати) в России перестали продавать алкоголь. После 11 вечера алкоголь ты не купишь. Ну и наконец перед праздниками, по-моему, за день не продают алкоголь. Ну, то есть были приняты определённые законы [laws], которые снизили влияние вот этого алкогольного лобби на население. И, соответственно, как показала практика, меньше стало спроса [demand] на алкоголь.

[16:08] Ну и наконец я думаю, что пить алкоголь сейчас, что пить водку немодно. Если ты пьёшь водку, ну, блин, это как-то воспринимается стрёмно [позорно]. Тем более сейчас у нас тенденция (тренд) на здоровый образ жизни. Сейчас в моде быть таким, не знаю, вегетарианцем, ходить в зал, там, и так далее. Поэтому в целом помимо законов, я думаю, вторая причина — это то, что это не принято в обществе, да? Сейчас, ну, не клёво [not cool]. То есть пить вино, там знаешь, бокальчик вина вот так, вот это, да, это ещё нормально, но пить водку — это нет, нет-нет-нет. Так что, да.

[16:50] Собственно, надеюсь, мне удалось как-то развеять вот этот миф, вот этот стереотип, что в России пьют водку. Если и пьют алкоголь, то, как правило, это не водка. И если пьют водку, то уже не так, как раньше. Мне на самом деле очень приятно это наблюдать, такой прогресс. Надеюсь мне удалось развеять у вас стереотип о том, что в России пьют водку, что русские = водка и так далее. Конечно же, это всё неправда.

[17:20] Но, опять же, сделаю оговорку, что я говорю лично своём опыте, о своём окружении, да? о Новосибирске. Потому что я не знаю, как в других городах России. Возможно, где-то жизнь более суровая [severe], чем в Сибири у нас и там без водки никак. Я не знаю, но я думаю, что в больших городах как минимум, да и в маленьких, в целом в России пьют гораздо меньше, а водку пить уже не круто [not cool]. Так что, если вы услышите, что в России пьют водку, русские пьют водку, знайте, что это всё мифы, это всё ложь.

[17:58] На этом всё. Спасибо, что слушали. Мне интересно, что вы думаете об этом выпуске, сталкивались ли вы с алкоголем в России, если вы ездили в Россию. Если вам нравится этот подкаст, то можете оставить отзыв в iTunes, написать, что вы думаете и поставить 5 (пять) звёздочек. А на этом всё. Услышимся с вами в следующих выпусках и до свидания, пока!

If you want to support me, you can do this on Patreon (спасибо!)

How to pronounce Russian Л – Russian Pronunciation 3

Free-Outline-YouTube-Subscribe-Button-by-AlfredoCreates

скачать mp3 / скачать pdf

Транскрипция:

Ребят, всем привет. Добро пожаловать на новое видео проекта Russian Progress. Сегодня речь пойдёт о произношении буквы Л, как она произносится, потому что многие из вас просили снять это видео и, собственно, вот оно.

Я уже записывал видео, как произносится буква Ы. И это видео вы можете посмотреть здесь. В этом видео я просто читал вам 50 (пятьдесят) слов с буквой Ы. Вот. Сегодня будет то же самое, только с буквой Л.

Я собрал самые популярные слова с буквой Л по руcскоязычной википедии. Вот. Так что, если вы будете читать русскую википедию, то вам эти слова пригодятся.

То есть так мы убиваем двух зайцев: с одной стороны, работаем над произношением, с другой стороны, учим популярные слова.

Но прежде чем я прочитаю вам список этих слов, немного теории. Л читается двумя способами: это твёрдый звук [л] и мягкий [л’]. Вот. Есть один сайт, где показывает положение языка. Я оставлю ссылку в описании.

Ну, вкратце когда мы произносим Л, язык упирается… кончик языка упирается в зубы. [л л л л] То есть это не итальянское [lo lo lo lo]. Наверно, так в итальянском произносят, мне кажется. В итальянском чуть выше, да? Но в русском это [л л]. И мягкий звук — это опять же выше поднимаем, получается [л’ л’ л’] [л л’ л л’] [ло лё ло лё ло лё] Вот. Собственно, это теория. Опять же, ссылка будет в описании.

И теперь начинаем слова. Сначала я просто их прочитаю. То есть ваша задача — концентрироваться на этих словах, слушать, как произносится. Вот. Я знаю, то есть это может быть немного монотонно, но я сделаю паузу посередине.

Итак, начнём.

[02:14]

  • для – for
  • или – or
  • ссылка – link
  • человек – person
  • после – after
  • являться – to be
  • фильм – film
  • было – was
  • область – region
  • число – number
  • более – more
  • только – only
  • население – population
  • величина – magnitude
  • получить – to get
  • несколько – some
  • Александр
  • каталог – catalogue
  • начало – beginning
  • последний – last
  • если – if
  • большой – big
  • главный – main
  • земля – land
  • около – about

Выдохнули… выдохнули, передохнули и идём дальше. Использовать, школа, роль… Я пью за вас, дорогие друзья. Конечно же, это вод… я русский, это водка.

[03:15]

  • использовать – to use
  • школа – school
  • роль – role
  • официальный – official
  • литература – literature
  • результат – result
  • должен – must
  • власть – authority
  • Николай
  • расположить – to arrange
  • различный – different
  • король – king
  • член – member
  • случай – occasion
  • национальный – national
  • Владимир
  • составлять – to compose
  • оригинальный – original
  • наиболее – most
  • деятельность – activity
  • слово – word
  • положение – position
  • сложно – complex
  • легко – easy
  • Елена

Последние три слова я добавил, потому что в списке 250 (двухсо́т* пятидесяти) распространённых слов слова с буквой Л закончились. Вот. Но не суть [не важно].

Теперь предлагаю вам повторять эти слова. И поехали!

[04:00] Для, или, ссылка, человек, после, являться, фильм, было, область, число, более, только, население, величина, получить, несколько, Александр, каталог, начало, последний, если, большой, главный, земля, около.

Передохнули. Зарядились энергией солнца, энергией русского языка. И идём дальше.

[05:55] Использовать, школа, роль, официальный, литература, результат, должен, власть, Николай, расположить, различный, король, член, случай, национальный, Владимир, составлять, оригинальный, наиболее, деятельность, слово, положение, сложно, легко, Елена.

Ура! Мы дошли до конца. Если вы досмотрели… Я понимаю, что это немного занудно, но иногда всё-таки приходится делать такие вещи — повторять, чтобы работать над мышцами, мышцами рта, надо прокачивать мышцы рта.

Собственно, да, внизу будет ссылка на транскрипцию, где вы найдёте список всех этих слов. Если вам понравилось, то ставьте лайк, подписывайтесь на канал, если не подписались.

Если вы хотите, чтобы я помог вам с другими какими-то звуками, то пишите в комментариях. Вообще в целом, что у вас вызывает трудности, что вам сложно и мы это будем всё разбирать.

Если вы хотите поддержать проект, то вы можете сделать это на Patreon-е вот здесь. На этом всё. Увидимся в следующих видео. Пока!

If you want to support me, you can do this on Patreon (спасибо!)

Vlog in Russian 13 – Macao, a city of contrasts

Free-Outline-YouTube-Subscribe-Button-by-AlfredoCreates

скачать аудио / скачать pdf

Транскрипция:

Ponto de encontro (порт. место встречи). Забавно, что здесь больше можно встретить португальского, чем английского даже.

Юля: Вечером тут ещё всё это светится.

Женя: Grand Lisboa, что ли?

Артём: Угу.

Женя: Отказались быть колонией, захотели быть отдельным государством. Была же длительная война.

Артём: Угу.

Женя: Корона английская пыталась их, там, поставить.

Артём: Всем привет. Добро пожаловать на новое видео проекта Russian Progress. Сегодня я заехал с родственниками в город Макао, вот, который находится недалеко от Гонконга. И сейчас будем его изучать.

Из особенностей, Макао считается столицей казино. Сюда съезжаются со всего мира, чтобы поиграть в казино. И Макао раньше был португальской колонией, поэтому здесь до сих пор вывески на португальском и думаю, что говорят тоже на португальском. Вот. Поэтому сейчас будем изучать.

Юля: Попросторнее однозначно, тут меньше народу гораздо.

Артём: Ну да.

Юля: И улицы пошире.

Артём: Но я всё-таки хочу, это, попробовать с ними поговорить на португальском.

Женя: По-португальски побазарить (жарг. поговорить)?

Артём: Ну, проверить.

Вот здесь какая-то европейская застройка уже. И какая-то церковь сверху. Вот. Сейчас [щас] пойдём туда. Вот. А отсюда прыгают, прыгают с верёвкой.

Сейчас пойдём на смотровую площадку. И сейчас я в таком португальском районе Макао.

Такая португальская плиточка, черепица. И вот что-то уже китайское.

Тут такое довольно интересное сочетание Европы и Азии. То есть такие азиатские дома и европейские дома. А вон, кстати, и церковь. Туда мы и идём.

Такой кусочек Европы в Азии. Очень интересно выглядит.

Информационные эти таблички на трёх языках. Я так понимаю, на китайском, португальском и английском.

Вот отсюда такой неплохой вид открывается на город, но это ещё не всё. Вон европейская эта часть. Португальская. И сейчас мы посмотрим, что построили здесь азиаты. А тут у нас свадьба, и вот она — церковь.

Там уже какие-то трущобы.

Такой вот хаос из разноцветных окон (и балко́нов). Блин, сколько здесь всяких элементов…

Блин, вот здесь вот уже что-то [чё-то] похоже на Европу, но всё равно ты чувствуешь, что ты в Азии. Но прикольно. Детишки. И вон что-то уже… португальское какое-то строение. Блин, ну шумно тут, конечно.

Женя: Колонизаторы, помимо англичан и испанцев, Африку колонизировали именно португальцы.

Юля: Нет, это интересно, что всё равно вот части города разные, да? Как будто мы в разных городах.

Артём: Вот такую брусчатку, такую плиточку я видел как раз таки в Португалии, когда ездил. Крест, фонтаны… Это всё португальское колониальное прошлое. Вот такая плиточка. Очень интересно это всё наблюдать.

Вот вот это… это чисто португальская дорожка. В Испании такого нету.

Главная, наверное, достопримечательность колониальной… колониального *Макао.

Юля: Недостроенные…

Женя: Ну, чуть не заброшенное какое-то. Кранов-то нету.

Юля: Ну, я и говорю.

Женя: Начали видимо да(=и) обанкротились, как у нас.

Артём: И на этом моменте я почему-то перестал снимать. Наверное, я устал, но не суть. В общем, в заключение я хотел сказать, что мне этот город очень понравился. Он, как вы сами видели, очень разный. То есть он сочетает в себе и что-то европейское, и что-то азиатское. И то есть ты можешь, приехав в этот город, увидеть, как меняются города со временем, да? в ходе истории. То есть раньше это была такая колония, европейские здания, а сейчас он уже выполняет функцию центра казино и совершенно другая уже архитектура и другие цели. Вот. Так что, если будете где-то недалеко, то рекомендую вам заехать в Макао.

Когда я путешествовал, я писал в инстаграме небольшие посты и потом все эти посты я собрал в один пост на сайте, где я добавил аудио и добавил ударения. Вот. Так что, если хотите ещё почитать посты, почитать на русском, то переходите по ссылке ниже. И также ниже добавлю ссылку на подкаст, в котором я говорил о всём путешествии по Азии.

А на этом всё. Если вам понравилось, подписывайтесь и ставьте лайк и здесь вы можете поддержать проект. На этом всё. И увидимся в следующем видео. Пока!

If you want to support me, you can do this on Patreon (спасибо!)