Выпуск 59 – О русском, преподавании и жизни в Европе (с Лерой)

Экстраподкаст, в котором я объясняю сложные слова из этого выпуска

Говори на русском языке с Лерой

Привет, ребята! И добро пожаловать на новый выпуск подкаста Russian Progress! Подкаст для изучения русского языка через аутентичный контент. Сегодня я общаюсь с Лерой, моей давней подругой. Лера говорит довольно быстро, поэтому не забудьте включить субтитры. Полную транскрипцию и другие бонусы вы найдёте на Патреоне. И да, Лера преподаёт русский. И вы можете записаться к ней на занятия по ссылке в описании! Всё! Всех обнял! Приятного просмотра!

Лера: …подожди, это невозможно! Так, стоп, всё!

Артём: Давай, ответственный такой это… Момент!

Лера: Артём, здравствуйте!

Артём: Здравствуйте!

Лера: Как ваши дела?

Артём: Вы там уроки делаете? У вас там тетрадка, ручка, что у вас… Что там пишете?

Лера: А, это я уберу. Это мой дневник. Я пишу вообще всё. У меня куча ежедневников, личные дневники. Вот это вот мой для учёбы. У меня много всего. А ты не пишешь, кстати?

Артём: Блин, круто! Я от руки на самом деле не писал несколько лет уже, наверное. Я пишу заметки, у меня тоже какие-то мысли, там, хочется записать, но я обычно в заметках это делаю.

Лера: Это какой-то принцип?

Артём: Не, не то что принцип, на самом деле, раньше я писал во всяких этих блокнотах. Потом я начал беспокоиться о моей «прайваси». Вот. И перестал. Ну, вдруг кто-то у меня, там, отберёт мой блокнот и прочитает все мои, там, планы на жизнь. Вот.

Лера: Это какая-то психологическая травма что ли? Недоверие к людям, к окружающим, к себе? У тебя какие-то такие ситуации были?

Артём: Ну да-да, недоверие к людям. Ну ладно, это подкаст не о моих травмах!

1:46 Про преподавание

Лера, привет! Добро пожаловать на канал! Ты давно не записывалась. Три года назад мы последний раз записывали видео. И я очень рад, что мы наконец-то записываем.

Лера: Да. Всё очень поменялось.

Артём: Да. Мы это всё обсудим. Надеюсь, что батареи у тебя и у меня хватит. Почему я рад? Потому что давно уже надо было тебя презентовать на канале. Второй раз. Потому что ты преподаёшь. Ты преподаёшь на сайте Russian Progress. И это очень круто. И я, кстати, с тобой ещё не общался на эту тему. Ну, типа я не спрашивал особо, как тебе это нравится и как ты вообще это делаешь? Кстати, сегодня у меня было занятия с Жаном. Он передавал привет. Да.

Лера: Я по нему скучаю. И ему привет. Жан, привет! Он по-любому будет смотреть.

Артём: Да-да, он будет смотреть, сто процентов!

Лера: Вот, да. Очень интересный у нас с тобой бизнес, что мы с тобой ни разу не разговаривали об этом даже!

Артём: Да-да-да!

Лера: Просто какие-то сообщения в Телеграме.

Артём: Ну да… Как-то так всё.

Лера: Ну да, да как-то и времени не было. Ну, слушай, ну, мне очень всё нравится. Вообще, когда начинала, мы с тобой об этом разговаривали в январе прошлого года. То есть практически год назад. И это было всё так, в шутку. Ты такой: «Ой, давай, давай тебя на сайт свой выложу». Ну я не особо во всё это не сильно верила, потому что это же нужно иметь какую-то уверенность, как и личностную, чтобы преподавать язык.

То есть у меня вообще последние вот полтора года, особенно во время пандемии, у меня были серьёзные проблемы с самой собой. Так я вообще не говорила на русском. Очень-очень мало. И поглощала контент только на французском, на английском и так далее. И у меня были моменты, такие как…

Ой! Подожди! У меня наушник выпал! А я так хорошо говорила!

Артём: Ничего страшного!

Лера: Я надеюсь, всё заново.

Артём: Давай.

Лера: Вот, в общем, у меня были отвратительные моменты, когда я разговариваю со своей семьёй и я действительно долгое время не могу некоторые, слова вспомнить. Причём в какой-то момент у меня просто… Я просто сижу с ними, и я смотрю на них, я понимаю, что у меня паника. «Я не знаю это слово на русском! И вот это вот тоже не знаю!» – и это вот просто ужасно!

Артём: Например, можешь привести пример, какие вот слова ты забывала прям, может быть?

Лера: Слушай, ну, сейчас мне будет сложно вспомнить. Я сейчас более-менее выправилась, конечно. Но вот, знаешь, такие, какие-то бытовые, наверное. Вот прям вот… Я, когда разговариваю со своими родителями, мы говорим больше про какие-то общие вещи. В плане – «Как дела? Как ты себя чувствуешь? Как учёба? Как работа?» – это очень короткие разговоры, но мне вот, не знаю– там какие-нибудь слова типа мочалок. «Я пошла и купила постельное бельё, либо я пошла…» – это вот мне сложно было вспомнить. И до сих пор иногда бывает. Это нормально.

Ты же, я думаю, прекрасно сам понимаешь, что чем больше ты практикуешь какой-то язык, он у тебя в этой, как в памяти, ближе находится, чем другой язык, хоть он и твой «нейтив». Ладно, мы поняли, родной язык. Но у меня было, вот я точно прям помню, год назад. Вот у меня было прям…

Я сидела и думала: «Какой кошмар, как мне стыдно!». То есть я, получается, ни на каком языке хорошо не говорю. Ни на русском, ни на французском, ни на английском. Вообще, ни на каком. И поэтому для меня это был большой-большой челлендж.

Вообще, вот в январе мы с тобой поговорили. И я так типа: «М-м! Смешно, конечно!». Ну, я сама в себя не верила, но потом как-то собралась. Как это, мы на сайте…

Артём: Разместил тебя на сайте…

Лера: Разместил, всё, всё серьёзно. И потом потихоньку началось! Мне легче думать… Что мне помогает в преподавании – это то, что, ну вот, моё, наверное, любопытство. Мне действительно интересно. Мне действительно интересно, что это вообще за человек. Почему он учит русский? Какой у него вообще там бэкграунд? Чем он занимается? Зачем ему это всё? Зачем ему языки? И вот, наверное, сложности проходят после первого урока. После первого урока-знакомства. Как только ты наладил контакт с человеком, ты, там, поговорил, ты узнал его как «Universe», понял, в чём он живёт.

Артём: Давай, мы будем переводить слова, «Вселенную».

Лера: Да! Я – Вселенная! Да, уже да, появляется контакт уже более такой, личный. И там уже гораздо легче дальше проводить уроки и понимать, что человеку нужно. Как мы можем разговаривать, о чём и так далее.

6:30 Про русскую классику

Артём: И что, и ты вспомнила русский?

Лера: Конечно! Ну, вообще я во время ковида и после ковида очень… Ну я очень много читаю в целом. И тут я прям очень сильно ударила по русской классике. Литература и так далее. Ну, по всякому такому, знаешь, типа Достоевскому, которого я и так люблю, вот я у него ещё нашла что-то. И тут я Пушкина недавно ещё купила, то есть вот эта вот база литературного языка.

Артём: Короче, ты не хочешь всё-таки отпускать русский язык. Хочешь, чтобы он у тебя был на высоте.

Лера: Ну, конечно, мне хочется. Это очень красивый язык, я считаю до сих пор. Это очень красивый язык, и чем больше ты живёшь не в русскоговорящей среде, тем больше понимаешь его какие-то особенности, возможно. И вот для меня, мне кажется, русский язык очень, вот, именно в гранях чувств. То есть, да, конечно, я русскоговорящий человек. Но, мне кажется, на французском либо на английском, как будто бы, по моим ощущениям, меньше слов, меньше возможностей выразить себя, вот как именно ты себя ощущаешь. Как эти, знаешь, более экзистенциальные, возможно, не знаю, прилагательные. Ну то есть я много пишу и на французском, и на русском. Но личные дневники всегда только на русском ведутся. Это я так думаю, опять-таки…

Артём: А это связано с тем, что ты всё-таки не являешься носителем французского? Или всё же сам язык такой?

Лера: Ну это хороший вопрос! Мне кажется, и то, и то. И то, и то… Опять-таки, это же личное вот ощущение. И вот на французском я, мне кажется, хорошо на нём говорю, но как будто бы всё равно многогранную русскую душу не могу объяснить в полной мере. Возможно, это только моё личное видение, вообще.

Артём: Не, ну понятно, ты как бы… Всегда ты выражаешь своё же мнение. Ты же не можешь за другого человека сказать, кто там, как… Поэтому понятно.

Полная транскрипция к этому и остальным выпускам подкаста и видео доступна на Patreon всего за 5 $ в месяц

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

Выпуск 58 – Жизнь в России и Франции, Москва vs Питер, Преподавание, Дагестан (с Сашей)

Пообщались с моей хорошей знакомой Сашей о её родном городе — Волгограде, о её опыте жизни во Франции, Москве и Петербурге, а также о преподавании и путешествиях.

Учи русский или французский с Сашей

Артём: Всем привет! Добро пожаловать на новый выпуск подкаста Russian Progress – подкаст для изучения русского языка. И сегодня на канале гостья, Саша.

Саша: Всем привет!

Артём: Саша, мы с тобой сегодня поговорим о городах, в которых ты жила, и о твоей деятельности, чем ты занимаешься. А, кстати, расскажи, чем ты занимаешься, вначале.

Саша: Я преподаю французский язык для тех, кто изучает, из России, и преподаю иногда русский франкоговорящим. Вот, это моя основная деятельность. Ещё я интересуюсь, увлекаюсь йогой, чаем, разными практиками, да.

0:42 Про Волгоград

Артём: Круто, круто. Первый (1-й) вопрос: ты из Волгограда, да?

Саша: Да.

Артём: Расскажи, пожалуйста, про свой родной город.

Саша: Я родилась в Волгограде, жила там до 20-22-х (двадцати-двадцати двух) лет. И в то время, когда я жила [там], город только начинал развиваться. И, как это часто бывает, как только я уехала, там начались какие-то очень классные изменения. Город необычный, и мне кажется, что, когда очень много иностранцев приезжает, их очень сильно это дело удивляет. Связано это всё с историей самого города, с его необычным расположением. Потому что он вытянут вдоль Волги (река). Что удивительно, потому что вроде бы он не очень как бы большой по километражу, в принципе. Но из-за того, что он так сильно растянут, он воспринимается как какая-то бесконечная просто история, да.

Артём: Ну да-да. Я, кстати, не изучал его вот так вот, вдоль и поперёк. Я в основном в центре обитал и там, немножечко за центром.

Саша: Но это интересно, потому что, если ты начинаешь, например, двигаться от одной точки, крайней точки города, до другой, это занимает примерно, ну, часа четыре. Просто дороги.

Артём: Четы… Стой, в смысле на машине?

Саша: Да-да-да.

Артём: Офигеть! Я ещё слышал, что Кривой Рог – вот в Украине такой город есть. И он тоже очень такой вытянутый. Вот, но не знаю, какой длиннее будет. Почему стоит вообще туда съездить иностранцам, например?

Саша: О, ну потому что это история, в первую (1-ю) очередь. Это просто колоссальная какая-то история, связанная со Второй мировой войной, с тем, как там всё происходило. Очень много осталось объе… Нет, не очень много. Остались объекты, которые сохранились после Второй мировой войны. И вся, в принципе, привязка в городе всегда шла именно к этому. То есть основная идея – это рассказать о том, как всё это происходило, чтобы отдать, там, дань памяти, и всё такое. Но, на самом деле, из-за того, что город постоянно развивается, сейчас, мне кажется, туда можно приехать и опционально посмотреть на какую-то историческую часть и просто…

Артём: Мамаев курган, да?

Саша: Да, Мамаев курган. Да, вот это всё там, Старая Сарепта, например, тоже. Это всё необычно. Вот, но при этом приехать как в туристический город. Потому что всё-таки Волгоград – это юг.

Артём: Да, ну да, там, кстати, такая даже засуха, я бы сказал, такие поля высушенные.

Саша: Это так прикольно. Когда я жила, я никогда не воспринимала это югом. Для меня юг – это всё-таки Краснодарский край, куда-то туда. А сейчас, я когда… Ну, я переехала, живу в Петербурге. Я понимаю, что это не то чтобы южная какая-то сторона. Это прям юг, со всеми этими климатическими особенностями. Это прикольно, да. То есть там очень жарко летом. Достаточно холодно зимой, потому что всё-таки это уже степь. Вот. И да, кстати, это степь. Вот, это интересно.

Артём: Мы ещё не сказали о названии, бывших названиях этого города. Сталинград – предыдущее и…

Саша: Царицын.

Артём: Царицын, вот. Прекрасное название, блин, очень…

Саша: Красивое, да?

Артём: Да, жаль, что, ну, не вернули именно старое историческое название.

Саша: Ты знаешь, была такая история. Там же голосование было. Предлагали вернуть «Царицын» Волгограду. И как-то так всё это поделилось. И все решили, что всё-таки пусть будет Волгоград. Мне тоже нравится Царицын, хоть это и несёт какую-то историческую такую подоплёку к этому. Но красиво. Красиво.

Артём: Красиво, да – Царицын.

Саша: Я сразу представляю, как это на английском будет писаться: Tsss… вот так вот, прям классно!

Артём: Ну да, как-то… А Волгоград, ну… «Волгоград» – как-то, ну, банально, не знаю.

Саша: Ну да, ну и плюс Волга – она же не только в Волгограде. Как бы это воспринимается… Хотя, с другой стороны, опять-таки, это визуально воспринимается, потому что он весь вдоль Волги, абсолютно весь. Ну тоже неплохо.

4:10 Про Петербург

Артём: Окей-окей. Петербург. Дальше ты поехала жить в Петербург. Почему Петербург, а не Москва, например? Обычно либо в Москву, либо в Питер переезжают.

Саша: А я жила в Москве. Я год жила в Москве…

Артём: А, да-да, я помню, мы с тобой познакомились когда, ты в Москве ещё жила.

Саша: Да, то есть получается, как всё было: я жила в Волгограде. Потом поехала на год пожила во Францию, вернулась, пожила год в Москве. Вот, и потом, после этого переехала в Питер. И вот уже несколько лет живу здесь. То есть вот так.

Артём: И чем Питер для тебя лучше Москвы? Или тебе хватило просто, может, Москвы, я не знаю?

Саша: Слушай, это сложный вопрос. Мне нравится Москва. Сейчас особенно. То есть я такая приезжаю и прям кайфую. Мне всё очень нравится. Всё такое кайфовое, приятное. Но когда я жила, у меня немножко… Я только набиралась опыта там, в преподавании, например. То есть у меня немножко другие были запросы на жизнь. Вот, и тогда мне казалось, что всё-таки что-то достаточно быстро, всё идёт как-то… С моей внутренней скоростью, короче, это не совпадало. И когда я приехала в Питер – это, знаешь… Такое вот чувство бывает, когда ты, например – может, у тебя такое было – находишься, пересекаешь границу какого-то государства, допустим, внутри Европы. Например, ты очень хорошо знаешь, там, итальянский, но плохо французский. И вот ты только покидаешь вот это пространство, въезжаешь в языковую среду. И прям такой всеми лёгкими вдыхаешь и думаешь: «Вау! Как круто! Я всё понимаю!». Вот у меня такое было, например.

Артём: После Франции?

Саша: Не, наоборот. Я ехала из Италии. Мне было, ну, как бы понятно, но так, знаешь. На сколько-то процентов. Только я пересекаю границу, попадаю во Францию – я такая: «О, я в своей среде, как классно!». Вот то же самое было с Питером. То есть я приехала, но как бы не в языке дело, а именно вот в атмосфере, вот это всё.

Артём: Вот у меня примерно так же. Я вообще увлекаюсь урбанистикой. Мне эта тема очень интересна. И этого в Москве больше. Но почему-то мне комфортнее именно в Петербурге. Я как-то не ощущаю себя, там (в Москве), дома. Может быть, потому что я мало там жил. Я в основном приезжал просто туда много раз, но как-то вот, не знаю, другая атмосфера. Как-то всё более серьёзно, не знаю.

Саша: Может быть. У меня есть ощущение, что просто Питер – он более такой, европейский, он расслабленный, наверно. В Москве всё-таки всё достаточно такое, квадратненькое, знаешь, чёткое достаточно.

Артём: Да, да-да, чёткое, чёткое, порядок этот какой-то…

Саша: Хотя это тоже, знаешь, считывается на первый (1-й) взгляд. Конечно, там тоже есть свои подводные течения. Там есть определённые люди, определённые движухи.

Артём: Ну там есть всё, я думаю, да.

Саша: Да-да! Просто, как бы, когда ты смотришь вот таким взглядом первым (1-м)…

Артём: Ну, на поверхности, да?

Саша: Да, всё-таки всё достаточно строго.

Артём: Окей… Петербург всё-таки ты выбрала?

Саша: Да. О, мне так комфортно, не знаю. Как бы можно подумать, что да, климат так себе. Но для меня… Я же, ну, поездила так неплохо по Европе, я понимаю, что здесь, в России, наверное, это самый такой, европейский город. Именно комфортный европейский. То есть и как бы такой… Он много чего предлагает. Да, он немножко, там, где-то проседает в плане той же урбанистики. Понятно, ты идёшь и думаешь: «Ну зачем здесь этот забор, там?! Мало света!». Но при этом как-то здесь так, ну, приятно, ну, расслабленно. Люди классные. Все какие-то такие, более…

Артём: Простые.

Саша: Простые, но в хорошем значении.

Артём: Я, кстати, заметил – пафоса нету вот этого московского. Ну типа показать, что ты какой-то там крутой, богатый.

Саша: Да, это тоже, это… Ну прям не знаю, мне кажется, это…

Артём: Хотя это не провинция всё-таки. То есть это тоже как бы столица, вторая (2-я), северная. Но здесь люди не показывают вот это. Может, через другое показывают, через какое-то своё творчество, там, какие-то свои увлечения.

Саша: Но в Питере, боже! Знаешь, что мне нравится? Я вот, например, езжу в метро. Еду, смотрю на людей, которые читают. Очень много людей читают бумажные книги – это очень круто.

Артём: Это по-петербуржски так, да?

Саша: Да, это очень по-петербуржски. И даже я видела, где-то на Литейном лежал, ну, там, это бомж был. Он лежал, просил, чтобы ему дали деньги, но он так расслабленно лежал и читал, знаешь кого? Гоголя!

Артём: Гоголя?

Саша: Его книжка была открыта, да! И вот, на проспекте [это] было.

Полная транскрипция к этому и остальным выпускам подкаста и видео доступна на Patreon всего за 5 $ в месяц

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

Диалог с сербом, француженкой и украинкой (ru/sr sub)

Транскрипция и аудио на Patreon / на Бусти

Экстраподкаст 3 – Как удивляться на русском (9 слов) / на Бусти

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

Vlog in Russian 25 – Stockholm, Sweden (rus sub)

Транскрипция и аудио к этому и остальным видео и доступны на Patreon за 5 $ в месяц / на Бусти

Ещё больше Стокгольма! / на Бусти

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

Vlog in Russian 24 – Three Cities in One Day (rus sub)

 Транскрипция и аудио к этому и остальным видео доступны на Patreon за 5 $ в месяц

Транскрипция и аудио на Бусти

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

Vlog in Russian 23 – Warsaw First Impressions (rus sub)

Транскрипция и аудио к этому и остальным видео и выпускам подкаста доступны на Patreon всего за 5 $ в месяц

Весь эксклюзивный контент и транскрипция на Бусти

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

Vlog in Russian 17 – Bratislava, Slovakia (rus sub)

Транскрипция и аудио к этому и остальным видео и выпускам подкаста доступны на Patreon всего за 5 $ в месяц

Весь эксклюзивный контент и транскрипция на Бусти

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

Takeaways from my trip to Europe (rus sub)

Ребят, всем привет. Я сейчас нахожусь в Берлине. Это последний город за это путешествие. И сегодня я хотел бы резюмировать, обобщить весь тот опыт, который я получил за эти почти три недели.

Поехали!

Для начала, какой был маршрут. Я приехал в Милан, первый город был Милан, 22 (двадцать второго) октября. И поехал я туда по двум причинам: потому что, во-первых, дотуда были дешёвые билеты, ну и во-вторых, у меня там были знакомые, а точнее даже не просто знакомые, а друг. Друг уже старый, итальянец, который, кстати, смотрит все эти видео.

Ребят, это Карло. И он занимается, использует мои материалы. Он всё печатает, и блин, я просто в восторге. Я сейчас у него в гостях, в Италии.

Карло, передаю привет!

И моя ученица Ализия, с которой мы тоже стали друзьями впоследствии. Ну и вот, благодаря ним я… мне удалось погрузиться полностью в Италию, не знаю, я постоянно общался на итальянском языке, я жил у итальянцев.

*демонстрация итальянских диалектов*

И я смотрел как они готовят свою знаменитую пасту. В общем, это было очень круто. И к тому же мне очень нравится Милан. Вот. Поэтому я ещё раз убедился в том, что это очень крутой город, просто… я бы даже сказал, мой любимый.

Потом мы с Карло поехали на конференцию полиглотов в Любляну. И там я тоже познакомился с офигенными людьми, познакомился и встретился со старыми знакомыми.

Если вы не знаете, то полиглот-конференция — это мероприятие, которое длится два дня, где проходят различные лекции…

на тему изучения языков, и не только изучения. Но я уже… Это, кстати, мой второй раз был на конференции. Но в этот раз я даже не ходил на лекции. Я пользовался полностью всем временем, которое у меня было, чтобы пообщаться с людьми. И я записал видео там, встретился с друзьями, поел местную еду. В общем, это было тоже замечательное время.

И благодаря этой конференции, я узнал что такое Любляна, Словения. Потому что иначе я бы туда, наверно, не поехал никогда.

Вот такой красивый парк неподалёку от берлинской этой с… Как она? Не стены, а… от берлинских (Бранденбу́ргских) ворот.

Далее мы обратно вернулись в Милан. И эти два дня в Милане я провёл за работой. То есть я монтировал видео. Несмотря на то, что я занимался этим два дня, ну, не полностью, конечно, мне всё-таки не удалось толком ничего… ну, смонтировать-то я смонтировал, а субтитры я не смог дописать, потому что это долго и… короче, всё это я… мне удастся смон… ну, опубликовать только когда я приеду в Питер.

Но, несмотря на это, мне удавалось преподавать, что очень здорово, потому что я не просто путешествовал и тратил деньги, я ещё и параллельно работал. И я давно мечтал о том, чтобы я мог путешествовать и одновременно получать какой-то доход. Так что, можно сказать, что первый шаг на пути к этому положен.

Следующая точка (лучше: следующий пункт) назначения — это Ницца и туда мы поехали втроём: я, Карло и Ализия. И туда мы поехали к подруге Ализии по университету, по-моему, я не помню, или по школе. Вот. И там… кстати, всем… Катя, привет! Я её называю Катя, на самом деле её зовут Катерина, Caterina по-итальянски.

Она итальянка, но она тоже изучает русский. Вот. И блин, тоже провёл офигенно время. Ходили вместе гуляли, общались на итальянском, на русском, чё-то (немно́го) даже на французском. И просто невероятно крутой опыт.

То есть я всё это к тому, что самое главное, самое крутое за это путешествие — это люди, то, что благодаря языку, благодаря знанию итальянского языка, мне удалось встретиться с местными людьми, пообщаться с ними, подружиться и замечательно провести время, погрузиться в среду.

После четырёх дней в Ницце мы поехали, точнее я один уже поехал в Лион. И в Лион я собирался поехать с целью, ну, чтобы узнать, понравится мне этот город или нет, потому что я хотел учиться во французском университете и самый подходящий город, как я думал раньше для меня, — это был Лион. Ну, потому что Париж — слишком большой и дорогой, маленькие города я не рассматривал, Марсель тоже не рассматривал и Лион оставался единственный вариант.

И что вы думаете? Там у меня тоже был знакомый — Костя из Новосибирска, с которым мы вместе готовились к экзамену на B2 по французскому. Я ему написал, типа: Кость, у тебя не будет случайно там места или чё-то типа того? Он сказал: да-да, есть диван и всё, и… А он там работает ассистентом. И он живёт в школе, где учился [Андре́-Мари́] Ампер. Просто охренеть. Вот. И я тоже там ночевал получается, в самом центре города, в Лионе. Тоже очень-очень крутой опыт.

Но, вы знаете, когда я приехал в Лион, первое впечатление было, что что-то не так, что-то мне не очень нравится этот город. И оно не изменилось. То есть когда я на следующий день уже погулял по городу, я понял, что этот город не мой, мне он не нравится. То есть мне там было не очень уютно.

И, ну, несмотря на то, что архитектура, конечно, очень крутая, очень красивая, я… мне она не столько нравилась, потому что… Как объяснить? Она слишком пёстрая, слишком какая-то кричащая. И я не очень люблю такой стиль. Мне больше нравится итальянская архитектура. Вот. И я погулял по городу, я понял, что нет, мне не нравится этот город, несмотря на все его плюсы, на его развитость — то, что там очень круто с транспортом, насколько я понял, многие передвигаются на велосипеде. Но это не моё. И вот так вот моё направление, мои планы резко изменили свой курс. И знаете что мне это дало понять? Мне это дало понять то, что надо слушать своё сердце.

Потому что я изначально знал, что, скорее всего, мне не понравится в город.

Не знаю, я просто чувствовал это…

каким-то образом.

И то же самое здесь, в Берлине.

Я пытался три года изучать немецкий язык, с какими-то переменными успехами. Вот. То начинал, то забрасывал. И вообще, никак он не заходил в мою голову. И меня не особо тянуло в Германию, я не хотел никогда сюда поехать. Но я решил съездить, чтобы, ну всё-таки узнать что это. Вот. И когда я здесь оказался, я, ну, почувствовал примерно то же самое что и… что и думал до приезда о Германии, о Берлине, что это вообще совершенно не моё.

И мне потребовалось 5 (пять) лет, чтобы понять, что моя любимая страна [это Италия] и любимый город — это Милан. Потому что ещё пять лет назад, в 2013 (две тысячи тринадцатом) году, когда я впервые поехал путешествовать по Европе, мы проехали семьёй на машине Италию, Швейцарию, Францию, Бельгию, Нидерланды. И, из всех этих стран, больше всего мне понравилась Италия. И вот сейчас, спустя пять лет ничего не изменилось. Я уже был, я насчитал 18 (восемнадцать) стран, где я был, и моя самая любимая страна — это Италия, что, опять же, говорит о том, что нужно…

лучше, ну, прислушиваться к своему сердцу, слушать, что оно тебе подсказывает. Потому что я изначально знал, что это так.

Вот. А говоря о Берлине, я не хочу никого обидеть, тех, кто из Берлина или тех, кто любит этот город, но для меня это самый некрасивый город из всех, где я был [в Европе]. Почему? Потому что здесь нет такого понятия, как, ну, какое-то сочетание архитектуры. То здесь всё вперемешку: стоит какой-то старый дом, новый, что-то высокое, что-то низкое. То есть полная хаотичность. Даже в Москве… ну, про Питер я вообще не говорю, то есть Питер — это небо и земля по сравнению с Берлином, но Москва, да, тоже там довольно всё хаотично.

Одни кебабы, одни какие-то серые вот эти высотки. На… вот рядом с берли… с этим… с берлинским (Бранденбу́ргскими) воротами просто стоят какие-то здания уровня, не знаю, Греции, причём там даже не Афин, а каких-нибудь Салоников. Просто я не знаю. Ты идёшь-идёшь… Я когда въезжал в город, я думал, ну блин, сейчас кончится периферия и начнётся красота, но периферия не кончается. То есть весь город — это сплошная периферия.

Вау, а вот здесь неплохо.

Германия — это ведущая страна Европы. Я всё-таки ожидал большего, но по сравнению с теми же Хельсинки — это вообще ни о чём. Вот. Так что… так что, такие дела.

Ещё раз, резюмируя, за это путешествие благодаря языкам, благодаря дружбе, мне удалось лучше проникнуться стра́нами*, где был, пожить у местных. Я жил в хостеле только в Любляне и в Берлине. Всё остальное время я жил у друзей. И это для меня главное подтверждение тому, что изучать языки — это круто. Я ни в коем случае не собираюсь останавливаться, буду только добивать их, добивать свои… языки, на которых я говорю и изучать новые.

Спасибо, что посмотрели это видео. Если вам понравилось, ставьте лайк. Я уже немного на самом деле устал. Сейчас пойду перекушу и займусь инстаграмчиком, напишу пост про… про Берлин.

В следующий раз уже увидимся, наверное, в России, в Санкт-Петербурге или в Москве. Посмотрим. Подписывайтесь, ставьте лайки и если вы хотите поддержать проект на Патреоне, то ссылки в описании.

Всем пока.

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

Vlog in Russian 7 – Russian in Lyon, France (rus sub)

Ребят, всем привет. Меня зовут Артём (если вы не знаете) и это проект Russian Progress. Я решил начать записывать…

Всякие двери расписанные.

Записывать влоги снова, потому что я был в… Где, где я был? Последнее видео я записал в Милане. Вот. Потом я поехал в Любляну. Там я записал видео с полиглотами, которое вы, скорее всего, уже видели. И потом я был в Ницце. И где ещё? И сейчас я в Лионе. Вот. Но там я не записывал видео, потому что я был с ребятами и у меня не было времени. Да.

Кстати, здесь очень красиво.

Но сейчас я в Лионе. Остановился у друга из Новосибирска. И он сейчас на работе, а я гуляю по городу. И я решил, почему бы мне не показать вам этот замечательный город — Лион и самому его не посмотреть? Потому что я ещё особо-то ничего [ничё] и не видел.

Первые впечатления о Франции такие, что… Блин, я вообще на самом деле приехал в Ниццу когда, я не мог даже поверить, что я во Франции. Потому что, ну, архитектура — итальянская, я был с итальянцами, туристов полно итальянцев. То есть реально я 50/50 (пятьдесят на пятьдесят) где-то слышал итальянскую речь и французскую. Вот. Так что, ну, по крайней мере, в Ницце я не чувствовал себя(, как будто я) во Франции. Но здесь уже прям ощущается.

И я был уже во Франции пять лет назад: в Париже и в Дижоне. Но это было всего что-то [чё-то] пару дней. Поэтому можно сказать, я там не был. Но здесь вот ощущается, что по-другому, потому что архитектура — она более такая пышная, более, я не знаю, пёстрая. В то время как в Италии — более сдержанная. Не знаю, по крайней мере, в Милане, ну, из того, что мне… как мне показалось.

Это что касается Франции.

Что касается Лиона, то этот город, конечно… шумный. Не, на самом деле Лион — город с невероятной архитектурой, просто волшебной. Но здесь есть одна вещь, которая меня очень бесит — это грёбаные граффи́ти*. Они повсюду. Я чувствую, что я будто… будто в Греции. Зачем, зачем это делать? Вообще не понимаю. Ещё здесь очень много иммигрантов, которые валяются на улице, ходят попрошайничают, много бомжей. И это, конечно, такое оставляет негативное впечатление. Но в целом, город очень крутой. Единственное — здесь, конечно, меньше деревьев, чем в Милане, я заметил. Вот. Но сейчас будем смотреть.

Вот то, о чём я говорил — всё в граффи́ти*. Вообще я так понял, это европейская фишка (осо́бенность), потому что в Милане граффи́ти*, в Риме граффи́ти*, в Берлине граффи́ти*, в Афинах, в Сербии, я знаю, в Белграде граффи́ти*. Короче, повсюду граффи́ти*.

Ещё один такой довольно, я не знаю даже, плюс или минус… ну, наверное, плюс для туристов, минус для местных жителей — это то, что этот город холмистый. Вот. Поэтому здесь постоянно такие спуски и подъемы. Ну, не везде, конечно, но в смысле, тут есть куда забраться, если что, если хочешь. Вот. И это красиво. Я люблю такие города, но это не очень удобно.

Следующая вещь — это то, что здесь довольно дорого. То есть цены здесь даже выше, чем в Милане. И очень тяжело здесь путешествовать.

Экскурсия… Кстати, вы любите участвовать в экскурсиях? Точнее, ходить на экскурсии? Я не особо.

Какие прикольные всякие штучки на фасадах.

Вот что я заметил, ещё, то, что в Европе, не знаю, я говорил уже об этом или нет, но у европейцев есть такое представление о России, что в России холодно.

Кстати, пар идёт.

В России холодно, мы все там мёрзнем, а у них типа тепло. Но не, ребят.

В России…

Так, чё, куда? Наверх, наверно, пойду.

В России холодно на улице, но дома в России всегда тепло.

А здесь же наоборот — на улице тепло, а дома холодно. Ну, я, например вот, сегодня спал в кофте, в Милане я спал в кофте и постоянно хожу в кофте. Ну реально…

Да, кстати, правильно будет не гра́ффити, а граффи́ти. Но большинство русских говорят гра́ффити, хотя это неправильно.

Это прям город граффити.

Так что, когда вы (или если) вы приедете в Россию, то не переживайте, что вы будете там мёрзнуть. Достаточно купить тёплую одежду и на улице вам всё будет нипочём. А дома будет тепло. А если вы замёрзните, то всегда можно выпить чаю.

И следующая вещь, о которой я хотел бы поговорить — это то, что вообще у итальянцев, ну, не знаю, у французов, наверное, тоже, не принято пить чай. То есть обычно они пьют либо кофе: капучино утром и эспрессо [днём и] вечером, либо они пьют воду, либо вино. Но чай они пьют довольно редко, что в России очень-очень странно. То есть чай — это, можно сказать, национальный напиток и мы пьем чай после каждого приёма пищи: на завтрак, на обед, на ужин. Можно просто пойти попить чай с чем-то сладким. Так что, здесь меня (даже) поразило то, что здесь даже не было чайника. Вот. И мы готовили чай, используя кастрюлю.

Сейчас пойдём искать старый город. И я спросил у французов, где находится старый город. Они все такие вежливые, такие приветливые. Блин, это у меня… мне очень нравится во французах — то, что они всегда: bonjour, oui, vous descendez, bla-bla-bla… Ну, то есть они реально, не знаю… у них просто принято быть очень вежливыми и это очень круто.

Как круто смотрятся эти крышы с трубами. Прям вообще Франция-Франция.

Лион, насколько я понял, не очень туристический город. Я здесь чувствую себя единственным туристом. По крайней мере, по сравнению с Ниццей здесь, можно сказать, одни французы. Потому что в Ницце, блин, и французы, и итальянцы, и русские. Очень много русских магазинов, кстати. О, какая прикольная улочка. Сейчас пойдём вот сюда. Классно, да?

Добрались до центра и вот тут такое современное благоустройство с водичкой. Памятники всякие и очень крутое здание. А это, кстати, театр оперы.

Местный Starbucks. Кстати, я не знаю, как здесь относятся к Starbucks во Франции, но в Италии, конечно… я общался со многими итальянцами и они не считают его вообще за кофе, несмотря на то, что в Милане сейчас даже открыли первый Starbucks в Италии, по-моему, даже. И там постоянные очереди. Ну, говорят, что половина из них — туристы, а [друга́я] половина — это итальянцы, которые хотят выпендриться (или, если грубо, выебнуться; show off). Ну, типа они там были, типа там дорогой кофе, не знаю, короче. Вот. Но в России Starbucks считается очень крутой кофейней. Не знаю, наверное, эксперты кофе не очень любят, но основная часть населения любит Starbucks в России. Вот. А здесь я видел уже два. Скорее всего, здесь тоже.

Полиция на велосипедах. Никогда такого не видел. Прикольно. Хотя во Флоренции, по-моему, я видел на конях. Во вот это вообще было круто.

Это одна из главных улиц, кстати. И там дальше она станет пешеходной, что очень круто. Люди с автоматами… Это вообще типичная история во Франции, в Италии.

Архитектура в Лионе, конечно, великолепная.

А вот это называется электросамокат. И они в России тоже сейчас очень популярны, ну, преимущественно в Санкт-Петербурге и в Москве, потому что там хорошие тротуары.

Тут типа везде старые дома такие красивые и вот такой вот новый дом, готика, небоскребы… Вообще красивый очень город.

Тут начинается уже пешеходная улица. И она такая огромная. Очень [оч] круто. H&M… По-русски, кстати, будет «эйч-энд-эм». Прям как на английский манер, кто интересуется этой маркой. О, а там замок. Я там был сегодня [сёдня]. Но я туда уже не пойду, ребят, извините. Замок… Точнее, блин, этот… собор.

Ещё одна крутая штука, которая не помешала бы Санкт-Петербургу — это платные дороги, точнее не платные дороги, платная парковка. Потому что здесь вечером вообще пусто, нет машин и даже как-то непривычно. Я потом, если увижу, вам покажу. Офигенно вообще. У нас всё заставлено, всё просто… Такая красота в Санкт-Петербурге, но всё в машинах. И даже в Москве уже не так, а в Питере до сих пор так.

Архитектура просто невероятная. Электросамокат. Фонтан. Вот, кстати, вот здесь, здесь ездят машины, а здесь ходят люди. Шикарно.

Вот мы пришли, судя по всему, на главную площадь. Замок… блин, какой замок, это вообще [ваще] собор. Здесь что-то будет, какой-то концерт или что, непонятно. Вот так вот.

Судя по надписи, памятник Людо́вику* XIV (четырнадцатому) — королю Франции.

Ещё можно сказать о погоде. Погода хорошая, сейчас где-то 18 (восемнадцать) градусов. Вообще, насколько я знаю, Лион довольно солнечный город. Обычно здесь светит солнце, в отличие от Милана и в отличие от Санкт-Петербурга — два города, которые мне нравятся. Вот. Так что, здесь сейчас хорошо. На момент записи, то есть 5 (пятое) ноября… Ну, я вообще в кофте и в куртке, но это потому, что я просто очень сильно мёрзну всегда. Но вообще в принципе здесь комфортно было бы в лёгкой куртке.

О, нафига, там что-то [чё-то] произошло. Чувак упал с самоката.

Проходит какая-то реставрация дороги, тротуара. О, вот такое мне нравится. Прям вообще круто.

Pharmacie. О, здесь что-то крутое продают, какие-то офигенные булки, что здесь такая очередь.

Блин, как это круто, когда просто пешеходная улица и никаких машин. Совершенно по-другому воспринимается город.

À la gloire de la république. Если мне не изменяет память, gloire — это гордость, гордость республики.

Кстати, для тех, кто не знает, по-французски Google будет «гугёль». Вот. Что касается русского, то по-русски мы можем сказать «гугл», «гугл» и у нас есть [в разговорном языке] даже глагол «гуглить». Но так как у нас, само собой, есть соверше́нный*, несоверше́нный* вид, мы можем сказать… то есть гуглить — это несоверше́нный* (то есть гуглить долго), и загуглить — это один раз. Так что: гуглить, загуглить, гугл.

Какая-то базилика. И мы идём сейчас в сторону старого города. Здесь уже так спокойно, прям вообще никого нет.

Судя по всему, здесь должен быть старый город. Много готических соборов.

[И вот мы добра́ли́сь] до старого Лиона. Почему-то [почти́] все готические соборы закрыты, в них невозможно попасть.

И школы, везде школы и дети орут-орут-орут.

Остатки какого-то старого здания.

Кстати, только [тока] сейчас [щас] обратил внимание на то, что многие деревья (ли́стья) ещё даже зелёные. Здесь, конечно, жёлтые, но блин, вот зелёное, вот зелёное. У нас в Новосибирске, в России уже снег.

Здесь так довольно холмисто в этом старом городе. Посмотрим, что там. Вау! Пойдём туда? Нет? Ну ладно, не пойдём. Фонари… Круто-круто-круто. Круто-круто-круто-круто-круто.

Охереть (грубо, лучше: обалде́ть) они орут, конечно. Как резаные. Есть у нас такое [выраже́ние] — орать как резаный. Как будто тебя режут.

Какая милота.

Припаркованные велосипеды. Кстати, много заброшенных, как я заметил. Вот этот красивый.

Как вам старый центр Лиона? Очень круто. Оставили старый… старую брусчатку. Шикарно.

Вау, вот этого я не ожидал увидеть. Такой поворачиваюсь и тут такое… Готики на самом деле вообще очень много, что очень здорово, потому что я люблю готику. Вот а здесь… [холм].

Здесь уже как-то поживее, больше народу, всякие кафешки. Дети-дети-дети-дети…

Вот, вот здесь вот прям самый центр для туристов. Всякую хрень продают, карточки, сувениры, кафешки… Ну красиво.

Ну что, ребят, на этом, я думаю, на сегодня всё. Сейчас я пойду найду место, где можно будет сесть, поесть и воспользоваться вай-фаем. Потому что здесь у меня нет сим-карты. И да, спасибо, что смотрели. Если вам понравилось, как обычно, ставьте лайки, подписывайтесь и пишите комментарии. Были ли вы в Лионе? Нравится ли вам этот город? Были ли вы во Франции?

Если вы хотите поддержать проект на Патреоне, то все ссылки в описании. Спасибо и увидимся, пока!

Смотрите, что я нашёл напоследок, какой подарок судьбы, — русский ресторан со всеми элементами русской культуры. Но, к сожалению, он почему-то fermé, закрыт. Меню… Блин, прикольно. В старом городе в Лионе — русский ресторан. Здорово!

Support me on Patreon / Поддержать на Бусти