Russian Slang 2 – заходить, бомбить, шарить, подтягиваться, сливаться

Free-Outline-YouTube-Subscribe-Button-by-AlfredoCreates

скачать mp3 / скачать pdf

Транскрипция:

Ребят, всем привет! Меня зовут Артём и вы на Russian Progress. Здесь я выкладываю видео, материалы на живом разговорном русском языке, которые вы можете использовать, чтобы улучшить свой русский. Все видео, которые я выкладываю – с русскими субтитрами. Так что включайте (их). Если вы не знаете каких-то слов, то переводите их.

Сегодня второе видео о сленге и сегодня я хочу вам рассказать о пяти сленговых глаголах. И первый сленговый глагол – это заходить. Заходить… Вообще значение этого глагола – это, ну, есть какое-то помещение и вы в него заходите. Вот это нормальное, обычное значение этого глагола, но в сленге это означает нравиться. Ну, то есть, например, какая-то музыка… Ты можешь сказать: ну, мне вот его новый альбом не зашёл, не знаю, мне не зашло. Не зашло – не понравилось. То есть как бы не зашло имеется в виду не подошло что ли, не… как-то, ну, не понравилось в общем, да? Ещё можно сказать в отрицании, то есть… Ну, я, собственно, уже привёл пример в отрицании и в утверждении это будет – мне заходит вот эта музыка, мне заходит, не знаю, вот этот фильм и так далее. То есть заходить – это нравиться.

Второй глагол – это бомбить. Бомбить… В общем у него ещё есть значение, когда таксуют без лицензии. Это называют… это бомбилы и они бомбят, они то есть таксуют без лицензии. Но также значение бомбить – это, когда тебя что-то очень сильно раздражает, бесит и ты такой весь в ярости и у тебя просто бомбит из одного места. Просто бомбит! Вот и бомбить – это ещё, я думаю, ну, от слова бомба. То есть, не знаю, взрывается, бомбит… Ну, короче, вот такие значения и сленговое значение – это то, что тебя это очень сильно раздражает. То есть ты говоришь: у меня просто бомбит вот от этого, от этой ситуации вот. Ну, я не часто использую это слово, но, если будете смотреть Ютуб, то, наверное, вы можете встретить его.

Следующее слово я использую гораздо чаще и это слово – шарить. Шарить – это что-то, что-то искать, шарить, где-то копаться – обычное значение и в сленговом значении – это разбираться, то есть понимать в чём-то. Например, я могу ск… (сказать) А! Я снимал видео о футболе и там я сказал: я не шарю в футболе. То есть я не разбираюсь футболе, я не понимаю ничего в футболе.

Вот такое значение у глагола шарить и следующий глагол – это подтягиваться. Подтягиваться, я думаю, вне России всякие спортплощадки, они как-то не очень популярны, ну, по крайней мере, из моих путешествий. Я не помню, чтобы я встречал постоянно какие-то спортплощадки, но в России они очень популярны. И вот эта штука, на которой (лучше: за которую) ты вот так держишься и подтягиваешься (pull-ups), вот это – подтягиваться. И, кстати, вот это – это отжиматься. Вот и это первое значение. То есть подтягиваться – это вот, подтягиваться, ну, не обязательно на турнике, просто ты подтягиваешься на какую-то, не знаю, поверхность. Но в значении сленга – это подъезжать, приезжать. То есть ты можешь своему другу написать: ну что, ты подтянешься? Ты будешь? Это значит – ты подъедешь? (come over) Ну, что-то типа такого. (come over / come around) Ну, типа ты приедешь? Ты подтянешься? Вот это значение глагола подтягиваться.

И следующее противоположное значение – это сливаться. Сливаться – это какая-то жидкость сливается, то есть уходит жидкость и значит сливается. Вот, но в значении сленга это означает, когда человек, допустим, собирался пойти и потом говорит: а, извини, я не могу, у меня дела возникли и так далее. Он слился. То есть он сливается, он как бы отказывается и так далее. То есть вот сливаться – это отказываться от участия в чём-либо.

Итак, первый глагола – это заходить, то есть нравиться. Второй глагол – это бомбить, когда тебя что-то раздражает. Третий глагол – это шарить вот и шарить, это означает… Вот и шарить, это означает разбираться в чём-то. И дальше у нас подтягиваться, это значит приезжать, ну, или приходить куда-то. И сливаться – это наоборот отказываться от участия в чём-то. На этом всё. У меня огромный список сленговых слов, которые я расскажу в следующих видео.

Если вам понравилось это видео, то ставьте лайк, пишите комментарии и, как обычно, расскажите тем, кто изучает русский о нашем проекте. Спасибо за просмотр. Увидимся в следующих видео. Пока!

If you want to support me, you can do this on Patreon (спасибо!)

Russian Slang 1 – годнота, огонь, тема, ну такое, зашквар

Free-Outline-YouTube-Subscribe-Button-by-AlfredoCreates

скачать mp3 / скачать pdf

Транскрипция:

Всем привет! Меня зовут Артём и вы на канале Russian Progress. Здесь я обучаю вас живому разговорному русскому языку через аутентичный контент.

Сегодня я хочу вам рассказать о пяти словах русского сленга, которые вообще везде и постоянно используются. Я их использую, моё окружение их использует. Так что вам, если вы их не будете использовать, вам по-любому их надо знать.

И первое слово — это годнота. Годнота — это такое, довольно недавно, вот, начало использоваться. Сейчас оно очень такое популярное. Например, если вы зайдете на мой канал и увидите справа другие каналы, которые я рекомендую, сверху я написал «годнота». То есть «годнота» — это то, что вам нравиться, то, что классное, то, что, не знаю, музыка может быть годной. Ну вы можете использовать как существительное «годнота». То есть какие-то вещи или ну что-то, что классное. Либо это прилагательное — «годный», годная музыка, годный шмот, ну типа вещи, годные вещи. И вы можете использовать «годно» — ну это годно, годно, да, здорово. Вот, например, еще статья в, статья в интернете: «годнота с AliExpress, ради которой не стыдно взять микрозайм». Короче, вот в таком ключе может использоваться «годнота». То есть какие-то вещи с AliExpress, вот, которые, ну там, кто-то займ может взять. Вот, это первое слово.

И второе слово — это «огонь». «Огонь» я думаю, те, кто изучает или знает английский знакомы со сленговым словом «fire», «fire» в значении, ну, что-то крутое, классное. Так вот в русском мы тоже используем «огонь». И «огонь» — это уже к какой-то ситуации можно применить. То есть, если «годнота» — это какие-то вещи, то «огонь» — это, не знаю, например, ты посмотрел фильм, горишь: «огонь, фильм — вообще огонь». Вот, вот таком ключе используется огонь и… Да, сложно придумать какой-то пример прям такой… Потому что это все должно быть в живой речи. Вы должны встретить это, увидеть. Потому что сейчас, если думать: так и как же, где же используется «огонь»? То это тяжело. Но вот здесь есть несколько примеров, (которые) я нашел. Новый фильм Тарантино — просто огонь. Ну да, можно так сказать. Вот, это второе слово — это «огонь».

Также рядом с «огонь» можно поставить слово «жара». «Жара» — это что-то крутое, классное, прям что, не знаю, у тебя вызывают такие эмоции восторженные. Ну, какое-то событие, мероприятие. Не знаю, ты можешь сказать: «будет вообще жара, вот что-то, что-то будет очень круто, что-то будет очень классно». Вот.

Третье слово — это «тема». «Тема», в принципе, это тоже, как «огонь», но мне кажется, немножко помягче. То есть не настолько круто — «тема». Ну это тема, вообще тема. Вот, если ты хочешь усилить, то добавляешь «вообще», но мы произносим не «вообще», а «пще», «пще тема». «пще тема» или «ще тема», «пще тема». Вот «вообще тема». То есть да, что-то такое классное. И дальше мы переходим к словам, которые уже негативное или нейтральное такое значение имеют.

И первое слово — это «ну такое». «Ну такое» — это, как «so-so» по-английски, типа ну так себе, не знаю, я, вот, посмотрел фильм какой-то, опять же, тот же пример, если брать, ну, ты знаешь, такое… ну так себе… ну такое… Вот, ты можешь сказать «ну такое», «так себе» и «ни о чём”.

«Ни о чём» — это ещё хуже. Это ни о чём вообще, то есть так, ну как бы, ни о чём. И да, если вы слушаете это, то вам, наверное, сложно понять. Когда вы смотрите видео, вы видите мои эмоции, и мимику, и жесты и вам проще. Так что вы можете, если это слушаете, зайти на канал и посмотреть видео. Вам будет понятнее, о чем идет речь.

И последнее слово — это «зашквар». «Зашквар» — это отстой, это стрёмно, это ужасно. Например, ты, не знаю, что может быть… Например, если вы смотрите какой-то показ какой-то одежды, какой-то коллекции, и обычно это такое, в общем, на любителя. Это, не знаю, какие-то одежды очень странные. И ты говоришь — зашквар, вообще ни о чём.

Да, вот это первые пять слов. Я буду также записывать другие видео по сленгу. Пишите свои *предложения по контенту, что вы хотите услышать. И не забывайте подписаться, ставить лайки и расскажите тем, кто изучает русский, если вы знаете их, о том, что есть такой проект. На этом у меня всё и увидимся в следующих видео. Пока!

If you want to support me, you can do this on Patreon (спасибо!)