Kostya — From Russia to France

скачать mp3 / скачать pdf

Транскрипция:

Артём

Ребят, всем привет. Сейчас я со своим земляком — Костей из Новосибирска, у которого я остановился в Лионе. И мы сейчас с ним поговорим о его опыте изучения французского и жизни во Франции. Кость…

Костя

Всем привет.

Артём

Привет. Кость, расскажи немножко о себе для начала.

Костя

Меня зовут Костя, мне 22 (двадцать два) года, я из Новосибирска, как Артём. Я закончил университет по специальности «Лингвистика». Я люблю французский, английский языки.

Артём

Как тебя занесло во Францию?

Костя

Я участвовал в конкурсе «Ассистент русского языка», выиграл и теперь я стажёр, ассистент в лицее и в колеже в Лионе.

Артём

А почему ты именно выбрал Лион?

Костя

До этого, два года назад я уже был во Франции, но я не посетил этот город. Хотя он считается вторым городом по населению во Франции. Здесь очень много…

Артём

Не Марсель разве?

Костя

Вообще Марсель, но если считать вместе с…

Артём

Агломерацией?

Костя

Да, то Лион. Но все, кто живёт в Лионе считает, что Лион. Все, кто живёт в Марселе считает, что Марсель. Вот. Это очень большой город, почти как Новосибирск. Ну, третий город Франции или третий город от России. Я здесь ещё не был, поэтому я решил, вот, поехать сюда.

Артём

И как тебе, нравится Лион? Давай, плюсы и минусы Лиона. Мы вчера об этом общались.

Костя

Плюс Лиона — то, что он находится очень близко к другим странам, как Швейцария, Италия, Германия. Здесь есть что посмотреть, много достопримечательностей, достаточно… Что ещё тут есть?

Артём

Ну, большой просто, интересный город, много возможностей.

Костя

Много возможностей для работы, для прогулок, для развлечений. Минусы… я думаю, минусы, минусы не только [тока] Лиона, но и Франции — это немного другой менталитет, другие сложности.

Артём

Пойдём туда.

Костя

Сложности… бюрократические сложности, так сказать.

Артём

Да.

Костя

Вот. Но это во всей Франции то же самое.

Артём

Слушай, а как у тебя с французским? Хватает тебе твоего уровня?

Костя

С французским у меня хорошо, но становится ещё лучше, конечно же, с каждым днём. Но иногда, конечно, сложно. Но для разговорных тем хватает.

Артём

Понятно. Смотрите тут какая красота. Мы сейчас… Это самый большой парк Лиона, да?

Костя

Да.

Артём

Как он называется?

Костя

Парк золотой головы.

Артём

Парк золотой головы. De…

Костя

De la Tête d’or.

Артём

De la Tête d’or.

Костя

Да. Там вон были фламинго, кстати говоря.

Артём

Ага, хорошо. Ты общался с ребятами, которые изучают русский. Ну, в основном они, конечно, такие… изучают без мотивации, чтобы сдать экзамен, да?

Костя

Да, или они уже, ну, русские по рождению как бы, их родители русские, они уехали во Францию, когда они были маленькими. То есть для них это просто как родной язык, но они его учат, потому что они его не знают.

Артём

Какие трудности… с какими трудностями сталкиваются твои ученики? И как ты… что ты делаешь, чтобы они их преодолели (если делаешь)?

Костя

Ой, ну для них, для всех, конечно, сложно все эти склонения, спряжения. Падежи они вообще не понимают. Они не могут сформировать, наверно, фразу. Они могут сказать только слова по отдельности, но не могут какую-то составить нормальную фразу на русском языке, чтобы общаться. То есть они могут сказать [скать]: «я озеро». Вот так как будто, потому что, ну блин, я хочу, там, поплавать в озере или что-то такое [они не могу сказать]. Они не могут сформировать полностью фразу. То есть им не хватает навыков говорения, навыков грамматики, лексики. То есть сложность в этом. Ну для этого мы пытаемся какие-то смотреть диалоги, какие-то видео, но…

Артём

Ты ещё не показывал видео Russian Progress, да?

Костя

Нет, ещё нет.

Артём

Ну вот можешь со своим участием показать как раз первое видео.

Костя

Да, надеюсь, что они что-нибудь поймут.

Артём

Да. Да, что ещё можно добавить?

Костя

Всем удачи в изучении сложного языка. Сегодня кто-то у нас… мы обсуждали тему, кто-то сказал, русский — это один из самых красивых языков.

Артём

Вау.

Костя

Ну, я говорю [гаарю], это по какой классификации? Кто это сказал? Ну, он в итоге не смог ответить, но он считает, что русский — очень красивый язык, поэтому он его учит.

Артём

Ну, всё индивидуально.

Костя

Да, для каждого красивый язык свой.

Артём

Да. Так что, да, удачи, успехов вам в изучении русского. И если вы хотите пообщаться с Костей, его инстаграм будет в описании. Не забывайте лайкать его. И на этом всё. Спасибо, что посмотрели это небольшое видео. И увидимся с вами в следующих. Подписывайтесь, лайки, Patreon, пока.

Костя

Пока.

*самый красивый язык по мнению Кости*

If you want to support me, you can do this on Patreon (спасибо!)

The main reason I learn languages

скачать mp3 / скачать pdf

Транскрипция:

За это время я был в таких городах, как Милан — это, кстати, мой любимый город, я там был уже три раза и мне очень он нравится, — потом Любляна, потом опять Милан, Ницца, сейчас я в Лионе и скоро я поеду в Берлин. Так вот, за всё это время я жил у друзей, у друзей, у ребят, которых я знал в основном потому, что я изучал иностранные языки. И это было просто… был просто невероятный опыт, потому что…

Кстати, посмотрите, какой вид. Сейчас темно (т.е. засве́чено), но я поднимался на Notre-Dame de… Не помню, как называется. Короче, местный Нотр-Дам.

Ну и вот, и это был просто невероятный опыт, потому что мне удалось проникнуться, скажем так, ме́стной средо́й*, ощутить себя местным и… Как сказать? Если бы я не изучал языки, то навряд ли я бы проводил… провёл такое прекрасное время с местными людьми: с итальянцами, с французами, с русскими — со всеми.

Потому что даже здесь я остановился у русского парня, с которым мы вместе готовились к DELF — экзамен по-французскому. То есть все-все-все мои друзья здесь — они связаны с изучением языков. Поэтому для меня главная причина изучения языков — это возможность знакомиться с людьми по всему миру и чувствовать себя комфортно в стране, когда я туда приезжаю. Вот.

Также можно добавить, что благодаря знанию иностранных языков мне гораздо комфортнее вообще находиться в другой стране, потому что всё, что говорят вокруг, всё, что написано вокруг я более-менее это понимаю, ну или если не понимаю, я… мне хотя бы интересно узнать, что это, что это за сообщение. Вот. И это делает твой опыт пребывания в стране более интересным.

Смотрите, какая красота.

Как находить друзей в другой стране? Ну, у меня обычно это были всякие языковые обмены: это приложение HelloTalk, это сайт italki.com и это Facebook. Вот. То есть я через эти сайты искал людей, общался с ними, мы становились друзьями и потом встречались в жизни. Обычно так. Ну, ещё я очень рад тому, что благодаря какой-то активности в социальных сетях, благодаря проектам, блогам, которые я делаю и благодаря преподаванию иностранных языков онлайн мне удаётся тоже заводить знакомства с людьми из разных абсолютно стран.

И я знаю, некоторые из них смотрят это видео. И я хочу сказать, что я очень рад, что с вами знаком. Это делает мою жизнь более интересной, более разнообразной. Потому что, живя в одной стране, нам кажется, что все… все примерно думают так же, все примерно… у всех примерно такой же менталитет. На самом деле нет. Мы… у всех какие-то свои особенности и интересно наблюдать за этим, но также интересно наблюдать за сходствами. И… да.

Вы уже были в Лионе? Кстати, это мой первый раз здесь. Мне здесь очень нравится, но если честно, Милан мне нравится больше.

В принципе, это всё, что я хотел сказать в этом видео. Напишите, пожалуйста, в комментариях, какие у вас причины или главная причина изучения языков. И да, если вам понравилось, ставьте лайк, подписка. И увидимся с вами в следующих видео. Не забывайте про Patreon. Patreon — это сайт, где вы можете поддержать проект Russian Progress. Увидимся, пока!

If you want to support me, you can do this on Patreon (спасибо!)

Meet Russian polyglot and my friend Stas Lavrentev

Поддержать проект

Подписаться на канал

Скачать: mp3 / pdf

Транскрипция:

Артём

Друзья, всем привет. Меня зовут Артём. И сегодня у нас новый гость — это Стас, Станислав Лаврентьев.

Стас

Привет, ребят, привет.

Артём

Да, и Стас — это мой друг, друг, который… с которым мы познакомились в интернете и стали друзьями в жизни. Он приезжал ко мне в гости в Новосибирск и сейчас я у него в гостях в Иваново. И… Стас, для тех, кто тебя не знает, что…

Стас

Это, наверное, большинство.

Артём

Да, наверное, это всё-таки большинство. Расскажи о себе.

Стас

Ну, не знаю, тут чё сказать, в двух словах если, я родился в Иванове, Артём сегодня мой гость и я думаю…

Артём

И завтра.

Стас

Да, и до вторника он мой гость.

Артём

До вторника, да?

Стас

Вот. Чё сказать? Я родился в Иванове, я здесь учился. Начал изучать языки именно в Иванове, потом переехал на некоторое время в другой город и в итоге вернулся опять в Иваново. Вот. И пока я здесь. Преподаю, занимаюсь языками, изучаю и думаю развиваться в этом направлении далее.

Артём

Хорошо. Расскажи, пожалуйста, о своём языковом бэкграунде.

Стас

Бэкграунд. Ну, на самом деле по сравнению с Артёмовским…

Артём

Ой, да ладно, да ладно.

Стас

Не, если… если на самом деле сравнивать, сколько ты потратил времени и сколько тебе сейчас лет… Ты меня где-то на 5 (пять) лет моложе, да?

Артём

Мне 24 (двадцать четыре).

Стас

Блин, какой я старый.

Артём

Ничего.

Стас

На самом деле… на самом деле Артём за меньшее количество времени выучил больше языков и мы… у нас примерно одинаковое количество языков сейчас, да?

Артём

Ну да-да-да.

Стас

В целом примерно, если так…

Артём

Ну, ты не знаешь… ты не знаешь греческого, да, только?

Стас

И тайского.

Артём

И тайского. Ну, я тайский тоже не знаю.

Стас

Ты не знаешь украинского.

Артём

Ну да.

Стас

Это большое упущение. На самом деле…

Артём

Какие языки у тебя?

Стас

У меня 6 (шесть) европейских языков, это английский, немецкий, испанский, португальский, итальянский и французский. Это сколько, шесть уже, да? И русский, кстати, да, ещё один европейский язык. Вот. И я их изучал довольно долго. И, наверно, апофеоз всего моего изучения, это был 2017 (семнадцатый год), когда я за четыре месяца… за четыре… нет, за… за год я подтянул четыре языка. И могу сказать, что я на них уверенно говорю. Вот пока мы с Артёмом гуляли, мы начинали говорить на разных языках…

Артём

Да.

Стас

И примерно, да…

Артём

И Стас их не забыл, кстати.

Стас

Да, я, кстати, их и не забыл. И это благодаря тому, что я изучал их на протяжении трёх месяцев каждый и я их вывел до определённого уровня, который мне не позволяет их сейчас забывать и который я сейчас, как раз имею, этот уровень.

Артём

Какой у тебя метод изучения языков? Как ты… как ты подходишь?

Стас

Это сложный вопрос на самом деле. Если бы у меня был идеальный метод, наверное, я сейчас бы знал языков уже 20-30 (двадцать-тридцать), но на самом деле метод такой, что ты погружаешься в язык, ты начинаешь… ну, немножко можно грамматики добавить на первых (пора́х), но ты погружаешься в язык и изучаешь именно с помощью живого материала…

Артём

С помощью аутентичного контента.

Стас

Аутентичного, да, Russian Progress.

Артём

Да.

Стас

Вот. Изучаешь с помощью аутентичного материала, начинаешь как можно быстрее общаться с носителями языка, практиковать язык… Да, главное — практиковать и говорить с первого дня. Я думаю, это правильно.

Артём

Да, но…

Стас

И я, кстати, использую очень много фишек, которые сейчас называются «полиглотские техники». На самом деле тут ничего странного нет. (Это) такие техники, как мнемотехника, frequency dictionary, то есть частотные словари. Потом ещё какие? Потом когнаты — это слова, когда… то есть слова, которые мы знаем…

Артём

Cognates.

Стас

Cognates, да. (Это) слова, которые мы уже знаем, которые пришли в наш язык из других языков. То есть их даже учить не надо, просто знать, что они есть и если у тебя… если будет возможность просто поиметь список этих слов, просто знать сколько их, это будет замечательно просто.

Артём

Да.

Стас

И применять их.

Артём

Ну, твой подход ещё заключается и отличается от моего подхода в том, что ты изучаешь именно частотные словари. Вот расскажи об этом.

Стас

Да, частотные словари. И могу сказать, что из четырёх языков, которые я за год учил, это были* французский, испанский, немецкий и португальский, я использовал частотные словари. Это словари, которые включают в себя пять тысяч слов самых ча́сто употребля́емых*, начиная с артиклей и заканчивая… слов типа «когнаты» — это, наверное, очень редкое слово, но оно встречается в… по-моему, в пятитысячном словаре. Вот. Я начинаю просто просматривать эти словари. (На) это уходит у меня где-то, наверное, месяц. Я просматриваю эти словари, я выписываю слова, которые я не знаю или которые не являются когнатами. Допустим, слово company или compagnia, допустим, в Италии или в испанском (compañía) это слово, допустим, я знаю, потому что оно похоже на наше, на русское, а слова, которые я не знаю, их, наверное, набирается вот самое большое… их 500 (пятьсот) слов набралось в немецком языке, которые я никак не мог запомнить, там такие слова, как Auswahl, то есть… То есть я никак не…

Артём

Да, в немецком мне очень сложно запоминать слова.

Стас

Но их с помощью мнемотехники можно запомнить. Ну, или разделением. Их можно запомнить…

Артём

Это… как? Ивановские невесты, да?

Стас

Да.

Артём

Да, Иваново славится тем, что здесь очень много женщин.

Стас

Студентов (студе́нток), да. И мужчина… мужчина здесь является священным животным.

Артём

Да. Ну и что, и что дальше?

Стас

А… вот, значит я беру частотный словарь, я его штудирую, выписываю слова, которые я не могу запомнить и потом их начинаю просто использовать. Те слова, которые являются когнатами или которые я просто знаю из других языков или, допустим, из своего родного русского языка, я их вообще не учу, а те слова, которые являются «трудновыу́чиваемыми», так сказать, я начинаю их просто зубрить. Зубрить не просто в плане того, что, да, я беру тетрадку и каждый день их повторяю, но я их начинаю использовать. Допустим, когда я…

Артём

Придумываешь фразы какие-то, да?

Стас

Фразы придумываю, допустим, начинаю с носителем когда общаться, я пытаюсь использовать эти языки… не языки, а слова.

Артём

Понятно.

Стас

На языке когда говорю. Вот. И всё, больше ничего. И смотрю, конечно, сериалы, видео… Ну, сериалы мало смотрю, я смотрю в основном фильмы, потому что мне нравится смотреть кино. Смотрю кино с субтитрами, если нахожу с субтитрами. Если нет, то смотрю просто с аудиодорожкой. Смотрю ютуб с субтитрами… Вот ютуб с субтитрами очень удобно смотреть, потому что субтитры есть везде. Начиная от таких редких языков, как хинди и, допустим, арабский, заканчивая русскими и английскими (субти́трами), естественно.

Артём

Понятно.

Стас

Очень много легко найти.

Артём

Слушай, вот ты делал много языковых обменов, насколько я знаю, и ты общался с…

Стас

С тобой как раз.

Артём

Ну, со мной, да, ну и с людьми, которые изучают русский, да?

Стас

Тоже, да.

Артём

Да, и такой вопрос: какие частые ошибки ты слышал, ну, на что ребятам… Ну, я это уже задавал Насте, но вот тоже и от тебя интересно (бы́ло) бы услышать, чтобы ты посоветовал вот тем, кто изучает русский, на чём* сконцентрироваться?

Стас

Кстати, да, Насте надо передать отдельный привет.

Артём

Да.

Стас

Потому что мы с ней чисто через инстаграм общались, вживую тоже бы…

Артём

Настя, привет.

Стас

Да, Настя, привет. Вот. Ошибки… ну, наверное, они просто жаловались, что русский — очень сложный язык, что вообще тяжело запоминать слова, тяжело запоминать окончания…

Артём

И главное вот не только ошибки, но как ещё… что делать с этими ошибками, как преодолеть?

Стас

Ты знаешь, я не так очень, не так много… А, я встречал, когда языковой обмен именно, да, были люди разных возрастов, но я уже встречался с… ну, с людьми, которым русский язык вообще не нужно было изучать, они хорошо им владели, то есть они говорили хорошо на русском языке, им нужна была просто практика, чтобы, ну, как сказать, не забывать язык, чтобы общаться, просто применять его вживую. Потом были (которые были) новички, они вообще не знали с чего начать, я говорю: начинайте с алфавита, учите алфавит.

Артём

Да, конечно.

Стас

Потом вы научитесь читать, это будет большой буст (толчо́к), большое как бы ускорение, вы просто своему изучению дадите.

Артём

Ага.

Стас

Вот в целом и всё.

Артём

Понятно.

Стас

Вот. Было просто им сложно изучать, потому что они не знали, за что браться. И я им пытался подсказать, что начните изучать алфавит, потом начните… научитесь читать, потом говорил, как помочь с помощью, допустим… Я с одной французской женщиной занимался «эксченджем» и я говорю: ты знаешь, что во французском языке очень много слов похожих, допустим, на русский и в русский язык пришли очень много заимствованные из французского языка (слова́).

Артём

Да, да-да-да.

Стас

Вот возьми и сначала… даже тут нельзя применить слово «учи», но вот просто повтори их, знай, что они есть и используй их, когда, допустим, президент, там, président, там вот такие…

Артём

Да-да-да.

Стас

Вот. Очень много таких слов. Из английского, если они… вы знаете английский, то вы знаете уже несколько тысяч [тыщ] слов русского языка. Также, если вы знаете другие языки, которые, там, романской группы или вообще славянской, то вы тоже знаете большое число, количество слов, которые пришли в русский язык из других языков. Начните с них. То есть с нуля вообще невозможно начать учить в принципе, в теории никакой язык, как вот Бенни Льюис говорит, что вот с нуля вообще невозможно начать, потому что мы уже знаем… какой-то у нас словарный запас есть, вот и поэтому мы уже знаем, какая-то у нас база есть.

Артём

Ну да, и…

Стас

Надо просто не лениться и начать учить.

Артём

Да, да-да-да. И последний вопрос: что тебя мотивирует в изучении такого огромного количества языков?

Стас

Вообще у меня есть мечта — это путешествовать по планете нашей, по Земле и говорить на родном или, ну, на втором родном языке, допустим, в странах, где язык является официальным, допустим, в России…

Артём

То есть это для путешествий, получается?

Стас

В России, да, на русском, в России на русском, допустим, в Англии на английском, в Германии на немецком. Да, для путешествий и мне хочется именно в каждую страну, куда я приезжаю говорить на родном языке. Вот это меня мотивирует. Вот. И поэтому… Я даже делал где-то пост, что вот сколько я, допустим… со ско́лькими людьми я могу поговорить на родном языке.

Артём

Да, есть такой…

Стас

Два с половиной миллиарда.

Артём

Есть такой классный сайт, я оставлю ссылку в описании, где вы можете посмотреть…

Стас

Сколько стран.

Артём

Да, ввести языки, на которых вы говорите и посмотреть, куда вы можете поехать и говорить на этом языке.

Стас

У меня, по-моему, 140 (сто сорок) что ли стран или 138 (сто тридцать восемь).

Артём

Ну, тебе хватит пока.

Стас

Да, но я пока не могу.

Артём

Ну, ладно, это уже другая история… Да, на этом всё. Возможно, мы запишем ещё видео.

Стас

Да, можно из Плёса записать видео, из Суздаля.

Артём

Если мы туда поедем, в эти города, то да. И да, подписывайтесь, ставьте лайки, пишите комментарии.

Стас

Подписывайтесь на мой блог.

Артём

Подписывайтесь на блог Стаса. У Стаса есть блог в контакте.

Стас

Да, можно сказать закрытый частный блог, куда я не всех пускаю, поэтому там только 42 (сорок два) человека.

Артём

Да и увидимся.

Стас

Увидимся. Счастливо, ребят.

Артём

Пока.

Стас

Чё, нормально получилось?

Артём

Шикарно!


Записаться на занятие по разговорному русскому здесь!