Episode 10 – Already Six Months

Проекту Russian Progress исполнилось полгода! И этот десятый, юбилейный выпуск как раз посвящён этому великому событию. Затронутые темы: проекту 6 месяцев, преподавание русского, как RP развивает меня, ваша обратная связь, влоги, Patreon, Russian Progress Ebook, новый режим публикаций.

По техническим причинам качество звука не самое лучшее.

Скачать

За написание этой транскрипции выражаю благодарность слушателю Noah Nguyen, огромное спасибо! Транскрипция проверена, и готова к употреблению 🙂

Ребята, всем привет, и добро пожаловать на новый выпуск подкаста Russian Progress. Это десятый, юбилейный выпуск, и это экспериментальный выпуск, потому что в данный момент я сейчас записываю и видео, и аудио. Видео я опубликую на Патреоне, а аудио, ну, там же где я публикую все свои подкасты.

Сегодня я затрону несколько таких подтем небольших, но главная основная тема – это то, что проекту Russian Progress исполнилось шесть месяцев. Шесть месяцев назад я… Я опубликовал первое видео на канале, и сейчас, вот, я уже публикую, наверно, не знаю, сорок пятое, сорок шестое видео и десятый подкаст. Как вы заметили, я в процессе этих шести месяцев пробовал различные форматы. Я публиковал и видео, и тексты, и подкаст, и таким образом я, конечно же, распылялся на много разных направлений, и я просто смотрел, что… Что будет более полезно, что более интересно, и, мне кажется, что большая, наибольшая отдача, но и наибольший интерес также у меня, в том числе, вызывает именно видео. Поэтому сейчас в проекте Russian Progress больше всего видео. Их сейчас, если я не ошибаюсь, около сорока пяти.

Но, как вы видите, только сейчас я начал записывать подкасты в таком свободном режиме, потому что до этого я опубликовал последние семь принципов, которые по сути являются аудио из видео, которые я уже записал. Вот, а сейчас я уже что-то… Это уже что-то совершенно новое, и я очень рад вернуться к этому формату.

Да, так что, приступим к нашей теме. Я даже не знаю с чего начать. Шесть месяцев эти на самом деле очень быстро пролетели, я даже толком и не заметил, и на самом-то деле много чего произошло, и я хочу вот по пунктам пройтись, вот из того, что случилось. Но прежде всего со своей стороны могу сказать, что для меня это было огромная работа над собой, и даже сейчас в процессе записи вот этого подкаста, это довольно большая работа до сих пор для меня, потому что я ещё в этом не профессионал, я только начинаю, и сложно бывает порой говорить структурировано, говорить так, чтобы это было интересно и так, чтобы это было правильно.

Вот, поэтому я прикладываю определённые усилия, чтобы это звучало хорошо и выглядело хорошо. Поэтому, мне кажется, с каждым новым видео, с каждым новым подкастом я становлюсь лучше, и это мне очень нравится, потому что я… Создавая эти видео, я помогаю не только вам, но и себе. То есть это обоюдная такая помощь. И также вот это развитие, оно заключается в том, что я пишу субтитры, и каждый раз, когда я пишу субтитры, я очень-очень детально разбираю свою речь и, должен признаться, когда я монтировал последние подкасты. То есть последние “принципы”, я поймал себя на мысли, что “блин, ну, насколько же моя речь была полна всяких слов паразитов, всяких эканий, оканий…” и так далее. Я не говорю о том, что я от этого полностью избавился, но по крайней мере этого стало меньше, и это определённый прогресс.

Также ещё такая вещь интересная, что, когда ты пишешь субтитры, когда ты смотришь свои видео много раз, а я уже посмотрел больше сорока видео своих, даже по несколько раз некоторые, ты учишься, как бы, со стороны видеть себя. То есть когда я, вот, сейчас говорю, я примерно слышу со стороны как я говорю. То есть я очень аккуратно подхожу к выбору слов и так далее. То есть, в любом случае, это очень здорово, и спасибо проекту, за то, что это… Просто, у меня есть такой опыт.

Идём дальше. Что там дальше я написал? Это и обратная связь, потому что за эти шесть месяцев вы писали много комментариев. Вы говорили мне о том, что это очень полезно, даже говорили о том, что это лучший ресурс для изучения русского [языка], и мне это очень приятно. Я действительно стараюсь делать из Russian Progress вот то, как я бы хотел изучать русский, вот, тот ресурс, который я хотел бы использовать, если бы я изучал русский как иностранный язык, потому что за последние несколько лет, я использовал и Français Authentique и Italiano Automatico, SpanishPodcast.net, и у всех этих проектов, там [их] по английскому множество, тот же самый принцип по сути. То есть это текст и аудио, вот, и интересный контент. И работая над этими… То есть работая с этими всеми материалами, я думал о том, как я бы хотел… Что я…Чего не хватает, что я бы хотел добавить. И я стараюсь всё это воплотить в проекте Russian Progress. Мне очень нравится, что вы находите это интересным и полезным.

Да, идём дальше. Следующий пункт – это преподавание. Благодаря проекту Russian Progress, я нашёл себе учеников, я начал преподавать русский… Ну, преподавать – это, наверное, громко сказано, на самом деле, я даю лишь обратную связь людям, которые… Иностранцам, которые говорят по-русски. То есть я их исправляю, я говорю им, как правильно будет сказать ту или иную фразу, конструкцию грамматическую, произношение и так далее. То есть я даю обратную связь, и вот благодаря этому преподаванию мне удалось познакомиться с более чем десяти людьми из разных стран. С некоторыми из них мы даже встретились вживую, и стали друзьями, что просто бесценно, и я продолжаю сейчас преподавать. У меня вот буквально сегодня два новых ученика появились, с которыми… С которыми мы провели первые занятия, и это здорово. Я хочу развиваться в этом направлении, и я буду это делать.

Да, я начал… Ну я и до этого путешествовал, но сейчас в путешествиях я не только фотографирую и снимаю посты для… Делаю посты для Инстаграма, но и ещё у меня получилось такая творческая работа в том, чтобы показать вам город, и это не только, как бы, для вас, получается, я делаю, но и для себя, потому что потом я смогу пересмотреть эти видео, вспомнить эти города, поэтому у меня такая задача в каждом городе, который я… Куда я еду, я хочу записать видео. Ну, и когда мне удаётся встретиться с интересными людьми, записать с ним интервью, то я этим пользуюсь. Так что проект Russian Progress позволяет мне сохранять впечатления, записывать видео в разных местах. У меня для этого есть отличный повод, и я могу общаться… В принципе, я и так могу, но так я хотя бы могу ещё и делиться общением с интересными людьми.

Напоследок, сейчас проект Russian Progress за своё существование, за свои полгода… Я по сути публиковал контент непрерывно, единственное один месяц я не публиковал, потому что был в дороге и не было практически времени, ну, на то, чтобы заниматься монтажом, субтитрами и так далее, и я занимался просто съёмкой видео, чем… Ну, а сейчас вот именно я опубликую то, что я снимал. Вот, ну, а так проект существовал, ну, и существует по сей день шесть месяцев, и есть люди, которые… Ну, возможно вы уже знаете, есть сайт Патреоне, и это единственный вариант, по сути, поддержать проект… То есть как-то финансово. Потому что, ну, я вкладываю достаточно много времени в написание… Ну, в принципе во всё. То есть мне всё нравится, но есть такая работа, которая не очень интересная, это субтитры. Монтаж, в принципе, я люблю.

Вот, ну… Да, есть, есть люди, нашлись люди, которые меня поддерживают. На момент записи вот этого подкаста уже четырнадцать человек на Патреоне. Я очень-очень это ценю, потому что сейчас, как я уже сказал, это единственный вариант поддержать проект, и да, это, конечно, очень здорово. Так что, все те, кто… Кому нравится проект, кто за эти полгода что-то узнал, что-то получил, если вы поддержите проект, ну, на Патреоне, то это будет очень-очень-очень ценно. Если же нет, то никаких проблем, вы можете в качестве поддержки просто рассказать о проекте, потому что я сам, когда пользовался этими материалами, я пользовался бесплатно, но, как только у меня была возможность рассказать, поделиться, рассказать, что есть такой проект, я, конечно же, рассказывал.

Вот, поэтому… Поэтому, суть того, что я опубликую материалы бесплатно, то что все абсолютно могут им пользоваться, и если же всё-таки есть люди, которые хотят поддержать, то они могут это сделать. То есть в принципе ситуация win-win для всех. Да. Но, так как я хочу, всё-таки, чтобы проект Russian Progress был не только хобби, но и моей работой основной, потому что, ну, сейчас моя основная работа – это преподавание, но я хотел бы, чтобы моя основная работа всё-таки была именно проект, чтобы у меня больше времени было на создание контента, потому что таким образом я просто смогу достичь как можно больше людей. То есть это… Это логично. То есть преподавая я могу, ну, как максимум двадцать человек обучать, да… Помогать им. Если у меня есть канал, на котором уже есть 1300 человек, я думаю будет гораздо-гораздо больше, есть сайт куда приходят люди, Facebook и так далее, то я могу помогать уже тысяче людей, и я думаю, что это более полезное дело для общества.

И поэтому я… Я рассказывал или нет, не знаю, но я уже начал работу над первым курсом Russian Progress. Это будет ebook, электронная книга. То есть электронная книга с аудио, в которой я, ну, так как это первый продукт, я расскажу немножечко о себе, о проекте, и в целом о своём опыте в изучении языков и так, как можно изучать языки. Ну, то есть русский язык и языки в целом, используя, вот, эти материалы, которые я делаю, которые есть в интернете.

Работа над ней уже… Уже идёт, и когда я её опубликую, я думаю где-то в конце января, в феврале, точно пока не могу сказать, но я очень рад, что, ну, наконец-то помимо каких-то бесплатных материалов также будет настоящий полноценный курс, который вы сможете приобрести, и таким образом это будет полезно и для вас, ну, и для меня, это будет уже какая-то отдачей не только в виде благодарности, но и какой-то финансовой отдачей, да, что в принципе для всех, я думаю, немаловажно.

И да, это то, что касается основных пунктов. Но и последнее, я хотел бы сказать, что, так как в процессе на протяжении этих шести месяцев публикация контента была довольно хаотичной, я всё-таки хочу придать какой-то организованности, и я продумал целую… Целый новый режим публикации, который предполагает, что я буду публиковать новый контент какой-то каждый день. То есть в понедельник это будет видео, видео, как правило, будет до десяти минут, потому что я понимаю, что смотреть видео тридцать минут на русском – это довольно сложно. Потом, во вторник – это будет подкаст, как вы слушаете сегодня. Среда – это будет опять видео. Четверг – это будет либо текст с аудио, либо какая-то подборка. То есть либо какие-то ресурсы, либо какие-то сайты я рекомендую, музыку, подкасты и так далее. Пятница будет опять видео, и суббота – подкаст. А в воскресенье я буду публиковать что-то на Патреоне.

Вот, в принципе я уже начал придерживаться этого режима и это очень удобно, гораздо удобнее, чем было до этого, потому что ты знаешь, что в этот конкретный день тебе нужно опубликовать вот этот конкретный контент. И в принципе, если делать, ну, допустим, заранее подготовить несколько материалов… Вот, например, я сейчас записываю этот подкаст в воскресенье, и у меня уже готов материал на понедельник. То есть если я хотя бы за неделю всё подготовлю, то таким образом, даже если я не успею что-то опубликовать, я всегда смогу… У меня будет время на то, чтобы что-то создать, сделать… Вот.

Так что… Так что, да… И да. Это позволит мне более… Более регулярно работать. То есть таким образом я буду работать каждый день по чуть-чуть. То есть не значит, что я буду весь день работать, да… То есть тут не обязательно работать весь день напролёт. Достаточно, ну, четыре-пять часов максимум в день и всё. Ты, в принципе, можешь подготавливать все материалы, публиковать, и это будет хорошо и для вас, у вас будет много контента, вы будете много-много-много учить русский, вы его быстро выучите, и для меня хорошо, потому что это позволит проекту расти, расширяться, и больше людей узнают об этом проекте. Ну в этом деле, чтобы люди узнали, конечно, мне потребуется ваша помощь, поэтому если вам нравится то, что я делаю, рассказывайте об этом, лайкайте, подписывайтесь, комментируйте и, да, всегда очень интересно мне узнать, что вы думаете о контенте. Так что, да, не… Не ленитесь, пишите, мне это всегда очень интересно. Я читаю, для тех, кто на Ютубе, вы знаете, что я все, практически на все комментарии отвечаю, и отмечаю их лайками. То есть то, что я всё, я всё вижу.

В принципе на этом всё, проекту шесть месяцев, это очень здорово, и я жду не дождусь, когда начнётся уже следующий год, чтобы в полную силу работать. Ну, в принципе, мне [ничего] не мешает в полную силу работать и сейчас, просто единственное… Сейчас меня… Я нахожусь, кстати, в квартире в Санкт-Петербурге, и да, сейчас здесь, как бы, ещё ремонт проходит. Поэтому здесь такая, вот, хрень. Но, да, в общем как у всех есть какие-то бытовые обязанности, есть какие-то дела, какие-то путешествия. Но это ни в коем случае не оправдание, я сказал про следующие год, потому что в следующем году, в следующий год я хочу посвятить полностью, сделать главным приоритетом именно развитие проекта, чтобы это уже стало моим полноценным делом, моей работой, вот, и над этим я буду работать.

Так что, да. Что касается переезда, новостей, всего прочего, я расскажу, думаю, в следующих уже выпусках, уже много наговорил. Также я планирую поехать в путешествие, собираюсь в Новосибирск. И кстати, часть новостей, я уже рассказал о них на Патреоне, так что те, кто на Патреоне, вы знаете. Те, кто ещё не на Патреоне… Приглашаю вас на Патреон..

На этом, я думаю, всё. Спасибо, что послушали и спасибо, что посмотрели, если вы смотрите это видео. Пишите комментарии, если вам есть что сказать. Я всегда открыт к предложениям по поводу контента, и да. Спасибо и увидимся. Пока!

… Так, сначала выключаем подкаст. Вот довольно это всё выглядит так непрофессионально, но в целом терпимо, сносно. Спасибо, что посмотрели, и увидимся! Пока!

  • затро́нуть что́-то (те́му) — to touch upon
  • распыля́ться на что́-то (на мно́го дел) — to spread oneself too thin
  • отда́ча — return
  • 6 ме́сяцев бы́стро пролете́ли — из разряда «time flies»
  • пройти́сь — to go through
  • по пу́нктам — by the numbers
  • со свое́й стороны́ — for my part
  • прикла́дывать уси́лия — make an effort
  • обою́дная (взаи́мная) по́мощь — mutual help
  • дета́льно разбира́ть — to break down in detail
  • слова́-парази́ты — filler words
  • изба́виться от чего́-то — to get rid of something
  • смотре́ть со стороны́ на что́-то — to look at something outside
  • подходи́ть к чему́-то — to approach something
  • обра́тная связь — фидбэ́к
  • не хвата́ть чего́-то (мне не хвата́ет вре́мени) — to lack of something
  • воплоти́ть что́-то (мечту́, иде́ю) — to make a dream come true
  • гро́мко ска́зано — преувели́чено (exaggerated)
  • исправля́ть кого́-то (он исправля́ет себя́ сам) — to correct
  • встре́титься вживу́ю — to meet in person
  • здо́рово — cool
  • пересмотре́ть (перечита́ть) — посмотре́ть ещё раз
  • по́вод для чего́-то — an excuse for something (good)
  • непреры́вно — без остано́вки
  • по сей день — до сих пор (still, up until now)
  • поддержа́ть — to support
  • я о́чень э́то ценю́ — I really apreciate it
  • це́нно — valuable
  • никаки́х пробле́м — no problem
  • в ка́честве подде́ржки — as a support
  • таки́м о́бразом — thus
  • электро́нная кни́га — e-book
  • рабо́та над чем-то — work on something
  • приобрести́ — to get
  • в ви́де — in the form of
  • немалова́жно — important
  • что каса́ется — as for
  • прида́ть чего́-то — to add something
  • подбо́рка (ресу́рсов) — resource collection
  • приде́рживаться режи́ма — to stick to the regime
  • зара́нее — in advance
  • за неде́лю до, за ме́сяц до, за год до, за день до, за 2 часа́ до — … before
  • весь день напролёт — all day long
  • расширя́ться — to expand
  • мне потре́буется что́-то — I will need something
  • лени́ться — to be lazy
  • отвеча́ть на что́-то (вопро́с, коммента́рий) — answer something
  • рабо́тать в по́лную си́лу — to work at full strength
  • кварти́ра — apartment
  • ремо́нт — repairs
  • хрень — crap
  • бытовы́е обя́занности — household duties
  • посвяти́ть что́-то чему́-то (год прое́кту) — to dedicate something to something
  • перее́зд — moving, relocation
  • мно́го наговори́ть — to talk a lot
  • откры́т/а к чему́-то (обще́нию, предложе́ниям) — to be open to something

Поддержи проект на Patreon и получи видеоверсию подкаста (спасибо!)

Артём Назаров

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.