Самое популярное видео на канале (1,2 млн просмотров)!
Итак, сейчас у нас второй день. И мы пообщаемся сейчас с Амиром из Малайзии.
— Амир, привет.
— Привет.
— Расскажи, как вообще ты начал изучать русский. В Малайзии, мне кажется, немногие изучают русский, правда?
— Да, правда. Потому что либо они изучают русский, чтобы поступить в какой-то российский вуз (это во многих случаях), либо как я, которые изучают русский язык, чтобы…
— Для себя.
— Для себя. Просто мне интересно почему-то. Вот так.
— Интересно. А это твой какой иностранный язык? Не первый, я предполагаю, да? Первый — английский, и потом?
— Потом арабский, потом русский.
— Потом русский, да? И почему именно русский?
— Сначала моя миссия — это разговаривать на всех языках ООН (Организация Объединённых Наций). И когда я на́чал жить в Англии (когда я перее́хал в Англию), я выбира́л между французским, испанским и русским. Я сказал: «Окей, в Малайзии есть много мест, где преподают французский и испанский, но очень мало мест, где преподают русский». И тогда я выбрал русский, когда (учился) на втором курсе в Лондоне.
— Ты сейчас учишься в Лондоне, да?
— Да.
— Понятно. Ну здорово-здорово. И у тебя очень хорошее произношение, кстати.
— Спасибо.
— Как ты… ты работал (над ним)? Сложно ли произношение русского языка после *мала́йского?
— Больше всего это талант, кстати.
— Талант? Нескромно ты…
— Потому что когда я говорю на английском, ме́стные думают, что я родился в Лондоне. Потому что я говорю с британским акцентом. Вот.
— Ну-ка давай что-нибудь скажи на британском.
— Привет. Меня зовут Амир и я из Малайзии, но сейчас я учусь в Лондоне. Акцент, который широко используется в Лондоне, — это мультикультурный лондонский акцент.
— Ну да-да-да. Понятно. И что ты посоветуешь тем, кто изучает русский, если у них родной язык… ну, восточный, да? То есть малайский, тайский и так далее. Или они не похожи?
— Не похожи совсем.
— Нет? Ну ладно.
— Окей, во-первых, найти друзей-носителей языка, с которыми можно дружить. Во-вторых, если есть возможность, приезжайте в Россию, либо в (другие) русскоговорящие страны и… Можно даже и в Таиланд, где живёт много русских.
— Да-да-да, это так. Спасибо большое. Как сказать спасибо по-малайски?
— Terima kasih.
— Terima kasih.
— Ха-ха-ха!
— Пока.
— Пока.
3:03
Итак, Кевин из Нью-Йорка сейчас нам расскажет о своём опыте изучения русского языка.
— Привет. Да, ну что же? Меня зовут Кевин. Я сейчас живу в Нью-Йорке. И я в университете два года изучал русский язык, в Колумбийском университете в Нью-Йорке. И потом два месяца жил в России, в Уфе, в Башкирии.
— Вау!

ㅤ