0:07
Ребят, всем привет. Добро пожаловать на новое видео Russian Progress. Сегодня я нахожусь в Варшаве. И в этом видео я хотел бы поделиться с вами своими впечатлениями об этом городе.
Cześć wszystkim. Witam Was w nowym odcinku Russian Progress. Dziś jestem w Warszawie. I w tym filmie chciałbym podzielić się z Wami moimi wrażeniami z tego miasta.
0:19
Кстати, я сейчас в самом центре у сталинской высотки, которых в Москве у нас семь, здесь одна. Такая в том числе есть в Риге, я видел, она, конечно, поменьше, но вот. В общем, это самый центр. И я подумал, что так как некоторые из вас, кто смотрит мой канал, из Польши, я думаю, вам было бы интересно, что я ну думаю об этом городе, потому что я впервые сейчас прибыл вчера. Вот. И сегодня я хотел бы поделиться с вами своими впечатлениями.
Przy okazji, jestem teraz w samym centrum, przy jednej z «Sióstr Stalina» (Pałac Kultury i Nauki), których w Moskwie jest 7, tutaj jedna. Jest taka również w Rydze, widziałem. Ta, co prawda jest mniejsza, ale jest. Ogólnie jest to ścisłe centrum. I pomyślałem, że skoro niektórzy z Was, którzy oglądają mój kanał, są z Polski, to myślę, że zaciekawiłoby Was, co myślę o tym mieście, bo wczoraj przyjechałem tu po raz pierwszy. I dzisiaj chciałbym podzielić się z Wami moimi wrażeniami.
0:52
Сегодня у нас второе сентября, и так как первое сентября у нас было воскресенье, в школу идут именно сегодня. Вот, поэтому много ребят в белых рубашках.
Dzisiaj jest drugi września, a ponieważ pierwszy września był w niedzielę, to rok szkolny rozpoczyna się dzisiaj. Dlatego jest dużo dzieciaków w białych koszulach.
1:02
Приехал я вчера на автобусе. Вообще у меня путешествие: я еду из Санкт-Петербурга до Сербии. Я решил, что было бы… ну, там [в Сербии] на самом деле у меня друг организует конференцию языковую. И я подумал, что брать билет и просто прилететь туда — это… да, можно так сделать, но ещё интереснее, если ты поедешь на автобусе и посетишь все вот эти вот города.
Przyjechałem wczoraj autobusem. Generalnie wyruszyłem w taką podróż: jadę z Petersburga do Serbii. Postanowiłem, że będzie… no generalnie tam [w Serbii] mój kolega organizuje konferencję językową. I pomyślałem, że kupić bilet i po prostu tam pojechać — no można tak zrobić, ale jeszcze ciekawiej będzie pojechać autobusem i odwiedzić wszystkie te miasta. Nigdy nie byłem w Polsce.
1:31
Также я посетил вот новую страну для себя — Литву. И очень это всё интересно.
Odwiedziłem również nowy dla mnie kraj — Litwę. I to wszystko jest bardzo ciekawe.
1:37
Итак, первые впечатления. Изначально вообще, какое у меня представление было о Варшаве? Я думал, что это такой исторический городок, то есть с таким старым европейским центром. Я знал, что большинство зданий было восстановлено, потому что во Вторую мировую войну по сути всё было в руинах. Вот. Но у меня было такое представление, что я сейчас приеду на автобусе в этот центр исторический европейский.
Więc pierwsze wrażenia. Na początku, w ogóle, jakie były moje wyobrażenia o Warszawie? Myślałem, że to takie historyczne miasto, to znaczy z takim starym europejskim centrum. Wiedziałem, że większość budynków została odbudowana, bo w czasie II wojny światowej wszystko było w ruinie. Ale wydawało mi się, że przyjadę autobusem do tego europejskiego starego miasta.

ㅤ