Экстраподкаст 8 – О себе на русском

Ребята, всем привет. Добро пожаловать на новое видео Russian Progress.

Hi guys. Welcome to a new Russian Progress video.

00:03

Меня зовут Артём и Russian Progress — это проект по изучению русского языка через аутентичный контент.

My name is Artyom and Russian Progress is a project created to help you study Russian through authentic content.

00:11

Сегодня я хотел бы вам рассказать о 10 (десяти) фактах обо мне.

Today I want to tell you 10 (ten) facts about me.

00:16

Я сам сейчас изучаю польский язык и наткнулся на подобное видео.

I’m learning Polish myself right now and stumbled upon a similar video.

00:19

И мне показалось, что это очень интересно и полезно.

And I thought that it was very interesting and useful.

00:23

Потому что всё, что я вам сегодня расскажу…

Because everything that I’ll tell you today…

00:26

вы можете сами использовать эти слова, фразы, грамматику.

you can use yourself. These words, phrases, and grammar.

00:30

Я думаю, что вам это может пригодиться.

I think this may come in handy.

00:32

И также это возможность немного получше познакомиться.

And also, this is an opportunity to get to know each other a little better.

00:35

Пишите также в комментариях какие-то факты интересные о себе.

Leave some interesting facts about yourself in the comments.

00:38

Может, что-то у нас будет совпадать.

Maybe we’ll have something in common.

PDF на Патреоне / Бусти

00:40

Итак, первый факт обо мне — это то, что мне 26 (двадцать шесть) лет.

So, the first fact about me is that I am 26 (twenty-six) years old.

00:44

Я родился и вырос в городе Новосибирске, который расположен в самом центре России — в Сибири.

I was born and raised in the city of Novosibirsk, which is located in the very center of Russia — in Siberia.

00:52

И здесь я прожил практически всю свою жизнь.

I’ve lived here almost my whole life.

00:56

Единственное, я жил ещё полтора года в Санкт-Петербурге.

Though I’ve also lived in St. Petersburg for another year and a half.

01:00

Но сейчас я временно снова в Новосибирске.

But now I’m temporarily back in Novosibirsk.

01:03

Планирую в будущем также пожить где-нибудь ещё за границей.

I’m planning to live abroad in the future as well.

01:08

Скорее всего, это будет Европа, потому что мне нравятся европейские языки и у меня там много друзей.

It’ll probably be Europe because I like European languages

and I have a lot of friends there.

01:13

Ну вот, собственно такая базовая информация и давайте перейдём ко второму факту.

So yeah, there’s some basic information. Let’s move on to the second fact.

01:18

Второй факт — это то, что в детстве я занимался дзюдо.

The second fact is that as a child I practiced judo.

01:22

Потом я занимался гитарой, я играл на гитаре. И что еще? Я катался на bmx-е, катался на bmx-е.

Then I practiced guitar, I played the guitar. And what else? I rode BMX.

01:30

Ни в одном из этих занятий я не преуспел.

I haven’t become successful in any of these activities.

01:34

Но в общем немного занимался вот этими тремя вещами.

But in general, I did a little of these three things.

01:38

Третий факт обо мне — и тут тоже у нас три вещи — это то, что я учился на трёх факультетах в университете.

The third fact about me — and here we also have three things — is that I studied in three departments in college.

01:45

Я поступал на Бизнес-информатику, потому что думал, что это перспективно.

I applied for Business Informatics because I thought it was lucrative.

01:50

Но потом у меня возникли проблемы с математикой и мне пришлось сменить факультет.

But then I had problems with math and I had to change departments.

01:55

Далее я учился на [факультете] Социологии.

I studied in the sociology department afterwards.

01:57

Не спрашивайте почему, просто я не хотел идти на Лингвистику, потому что это слишком узко.

Don’t ask why, I just didn’t want to go to the linguistics department because linguistics is too specialized.

02:04

Решил пойти на Социологию, но в итоге мне не понравилось.

I decided to go to the sociology department, but in the end I didn’t like it.

02:07

И в конечном счёте я решил перевестись на Регионоведение.

And ultimately, I decided to transfer into regional studies.

02:11

И собственно, на Регионоведении я уже закончил университет, окончил университет.

And I graduated from college with a degree in regional studies.

Больше на russianprogress

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше