Как Стив Кофман выучил русский (и ещё 20+ языков)

Продолжение беседы со Стивом

PDF на Бусти / Патреоне

Ребята, привет! Добро пожаловать на новое видео, сегодня у нас будет интервью с полиглотом Стивом Кофманом, и, прежде чем мы начнём, хотел бы сказать три вещи:

первое – это то, что обязательно включайте субтитры. Все субтитры уже с исправлениями;

второе – это то, что полную часть интервью вы найдете на Патреоне, видео вышло практически на час, поэтому вторую часть интервью я опубликовал уже на Патреоне, вы можете по ссылке в описании её найти;

и третье — это то, что в этом видео мы со Стивом будем упоминать сервис LingQ.

LingQ – это платформа для изучения иностранных языков. Там можно очень удобно и легко переводить слова, просто кликая на них, и эти слова у вас сохраняются, их очень легко повторять потом, поэтому, если вы хотите приобрести годовую подписку на этот сервис, то переходите по ссылке ниже, там для вас будет скидка в тридцать процентов. Желаю вам приятного просмотра!

Артём: Всем привет! Добро пожаловать на новое видео Russian Progress, сегодня я вновь общаюсь с полиглотом Стивом Кофманом, который знает уже более тридцати, наверное, языков…

Стив: Не тридцати… Не надо преувеличивать!

Артём: Ну, много языков, в том числе русский и поэтому мы сегодня полностью поговорим на русском языке. Мы уже записывали видео три года назад на моем втором канале, ссылка будет в описании. Там мы в целом говорили об изучении языков, также рекомендую посмотреть вам видео интервью Стива Кофмана с Максом. Russian with Max [называется] канал.

Там они больше говорили об изучении русского языка именно, и сегодня я постараюсь дополнить вот эти два видео и задать какие-то дополнительные вопросы, которые, наверное, больше меня интересуют сейчас, потому что я активно тоже сейчас изучаю иностранные языки.

Артём: Добро пожаловать! Очень рад ещё раз иметь возможность с Вами общаться.

Стив: Спасибо, спасибо! Я очень рад, тоже.

Артём: Для начала хотел бы задать Вам такой вопрос: какой язык сейчас Вы изучаете?

Стив: Сейчас я изучаю арабский… Farsi. Персидский? Как это сказать по-русски?

Артём: Персидский.

Стив: Персидский! Я попытался изучать три языка: персидский, арабский и турецкий, но я бросил турецкий, потому что это немножко сложно, слишком много. И я хочу… Я всегда, когда изучаю языки… Для меня очень важно читать, и я решил: надо… Очень сложно привыкнуть к новой системе писания…

Артём: Письма.

Стив: … Письма, и поэтому я решил: надо сосредоточиться на персидском и арабском, что-то близится (похоже), потому и… Это сложно, даже если я знаю, как это звучит, но, чтобы привыкнуть, чтобы читать быстро, надо много читать, поэтому я решил бросить турецкий. Я сейчас занимаюсь только персидским и арабским.

Артём: Последний раз, когда я смотрел у Вас видео, Вы изучали греческий. Интересно, вот как быстро у Вас…

Стив: Ну, знаете… Мне ничего не нужно, да, я делаю, что я хочу делать, поэтому с женой мы были… У нас был план посетить остров Крит, в Греции, поэтому я решил: я буду изучать греческий. Когда я был на Крите, я разговаривал с людьми, и очень хорошо. Я мог общаться с людьми, сейчас – очень сложно.

То же самое с румынским, да, у меня был… Потому что у нас есть бизнес в Румынии, мы покупаем лес… Ну, не лес, а дерево. Поэтому я изучал румынский. Сейчас очень сложно говорить по-румынски, поэтому, когда я говорю, что говорю на двадцати языках, десять-двенадцать – я могу свободно говорить, и остальные – надо как-то озна… возобновлять… Refresh, renew.

Артём: Повторять?

Стив: Повторять, да-да-да.

Артём: Вот, Вы сказали, сейчас изучаете арабский и персидский… Как выглядит вообще Ваша языковая рутина? Что Вы делаете каждый день с этим языком?

Стив: Ну, я встаю в семь часов, в семь тридцать, я готовлю завтрак, я это делаю, когда я собираюсь, всё готовлю, я слушаю. Когда я начинал с персидским или арабским, я слушал наши mini-stories, сказки, где есть много-много повторений, это очень-очень полезно, когда вы начинаете, но все эти сказки я уже слышал тридцать раз, поэтому не очень интересно.

Сейчас я начинаю слушать подкасты по-арабски или по-персидски, и я нашел людей в Иране, в Тунисе, которые пишут транскрипции, потому что без транскрипций я не понимаю. Я понимаю двадцать… Пятнадцать процентов, да, но потом… Я слушаю, когда я готовлю завтрак, а после завтрака я убираю. Далее всё чищу, и слушаю, и это – тридцать минут. И потом – каждый день я что-то делаю… Как это сказать… Physical training…

Артём: Физическая активность…

Стив: … Активность, да, двадцать-тридцать минут, и я слушаю, если я в машине, я слушаю, поэтому сорок пять минут — один час – слушание. Потом, когда я слушаю, большую часть я не очень хорошо понимаю, и поэтому я, как… Curious.

Артём: Интересно…

Стив: Интересно! Или я не понял, что это было. Потом я читаю на Айпаде [iPad], я изучаю LingQ, и там сохраняю словá и фразы, которые я не знаю. Это моя рутина. Сорок пять минут слушания, тридцать-сорок минут чтения и сохранения словарного запаса.

Артём: Но чтением Вы занимаетесь во время физической активности или…?

Стив: Иногда, иногда… Но больше всего нет. Но я могу, у меня есть… Electrical stepper [тренажёр степпер]. Я могу читать, когда я бегаю на этой машине, но более комфортно – это только слушать. Когда я бе́гаю, я что-то делаю, я слушаю. Потом я сижу, я читаю и сохраняю словарный запас.

Больше на russianprogress

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше