My Insta-Travel-Blog: Polyglot Conference 2016 & Greece

Привет и добро пожаловать в мой инста-тревел-блог на русском!

Сегодня мы отправимся в Грецию, на конференцию полиглотов и по городам. Я расскажу тебе об этой конференции, о городе Салоники, об Афинах и немного о Родосе.

Кстати, тем, кто поддерживает проект Russian Progress иногда достаются различные бонусы и сегодня тот самый день. Бонус: быстрое аудио.

Поддержать проект

Изучать этот материал на LingQ

Скачать: mp3 / pdf

Мой инста-тревел-блог: конференция полиглотов 2016 и Греция

1

Скачать mp3

День 1. Прибыл в Салоники.

Первые впечатления:

  1. А где солнце?
  2. Кругом горы
  3. Греция похожа на Италию
  4. Греки похожи на армян
  5. На улице тепло, но не жарко
  6. Первый попавшийся человек, у которого я спросил дорогу оказался иммигрантом из Одессы. Он пригласил меня домой (вся семья говорила по-русски), угостил пирогом, помог добраться до квартиры
  7. Здания обшарпаны (shabby), не очень чисто
  8. Повсюду разгуливают кошки
  9. Живу с полиглотами из Польши, США и России

2

Скачать mp3

День 2. Главное впечатление за день – это сбор полиглотов. Я познакомился с людьми, за которыми следил в интернете последние несколько лет изучения языков. Они существуют, их можно потрогать и задать им вопросы. Пообщался на всех языках. Нереальный опыт. И это только начало. Завтра буду слушать выступления.

3

Скачать mp3

Очень рад был встретиться и пообщаться с Эмануэле Марини – человеком, который знает более 30 (тридцати) языков, но что более важно, несмотря на свои великие достижения, Эмануэле совершенно простой человек, с которым очень приятно пообщаться, словно знаешь его сто лет. Побольше бы таких выдающихся и в то же время скромных людей.

4

Скачать mp3

День 3. Первый день конференции. Послушал пять презентаций. По сути, интересной оказалась только одна. Но, как я понял, многие приезжают сюда не слушать лекции, а встретиться с себе подобными (с единомышленниками). 90% (девяносто процентов) выступлений и общения на английском, что я почувствовал вечером – в голове каша («porridge» / mix) из английских слов и выражений. А на фото закат на набережной – непередаваемое зрелище. Только ради этого стоит хоть раз побывать в Салониках, здесь прекрасная набережная. Спать.

5

Скачать mp3

День 4. Второй и последний день конференции. Получил много новых идей, огромный заряд мотивации и познакомился с/со множеством интересных людей из разных уголков мира. Следующая конференция будет проходить в Рейкьявике. Теперь у меня есть причина поехать в Исландию в следующем году. Завтра еду в Афины, надеюсь увидеть там остатки древней Греции, потому что в Салониках ничего подобного нет. Попробую воспользоваться блаблакаром.

6

Скачать mp3

День 5. Покидаю Салоники. Блаблакар не нашёл, еду на автобусе. Сегодня у меня была возможность немного изучить город. Зашёл вглубь, прошёлся через весь город и кроме двух старых церквей ничего интересного на нашёл. Все здания одинаковые – белые кубЫ с балконами, в далеко не лучшем состоянии. По ходу прогулки проводил эксперимент – было интересно узнать, сколько людей здесь говорят по-русски. Подходил к прохожим разного возраста и спрашивал у них дорогу на русском. В итоге, из десяти трое ответили на русском. За реакцией остальных было забавно понаблюдать, при условии, что я настаивал (insisted) на незнании английского языка. Еду в Афины 5 (пять) часов, хорошо Wi-Fi есть.

7

Скачать mp3

День 6. Афины. На фото винегрет (vinaigrette salad) из разных национальностей: русский, ливанец, итальянец, босниец. Тем не менее, это не помешало нам быть на одной волне (to be on the same page) и отлично понимать друг друга. В основном общались на итальянском – ребята, как и я, предпочитают избегать (to avoid) английского. Афины – это тоже своего рода винегрет. Этот город и богат, и беден, и прекрасен, и ужасен. Афины определённо интересный город. Из особенностей: граффИти, троллейбусы, жёлтые такси, кошки, история, низкие цены, мегаполис, базар, и самое удивительное – комар (mosquito)! Это моя первая встреча с комаром в Европе. Кстати, попал в Акрополис бесплатно. Дело в том, что бесплатно пропускают только студентов ЕС (Европейского союза). Мой итальянский друг Эмануэле показал мой русский студенческий (билет) и сказал, что я из Эстонии. К счастью, женщина, выдающая билеты не особо (не очень) отличала русский от эстонского и пропустила меня. Было весело))

8.jpg

Скачать mp3

В Афинах граффИти повсюду. На фото, например, здание университета. Пообщался с местными на эту тему. Если в двух словах, то граффити здесь – это норма. Так люди находят возможность выразиться (to express oneself) и это не обязательно должно быть красиво, по их словам. Много граффити политического характера (political nature). Полиция ничего с этим поделать не может и, как я понял, не особо стремится. В общем, если вы не любитель хаотичной настенной писанины (scribbling), что вполне вероятно, этот момент может подпортить (to spoil slightly) ваше общее впечатление об Афинах.

9

Скачать mp3

День 7. Прошёл около 30км (тридцати километров). По мере того, как ходил из одного района в другой, всё больше восхищался этим городом. Что-то же наоборот было непонятно и даже бесило (enraged) – стрёмные (freaky) граффити. В итоге, Афины – это город, который на меня произвёл самое большое впечатление из всех, где я был в Европе. Я бы даже пожил тут пару месяцев. Вечером встретился с гречанками с фейсбука. Как с русскими пообщался, менталитет один. Всем рекомендую Афины. Хочу вернуться сюда через несколько лет, только уже со знанием греческого. А на фото забрался на самую высокую точку города. Всё как на ладони (palm) и этой ладони не хватает, чтобы охватить весь масштаб города. Завтра на афинскую набережную и до Родоса.

10.jpg

Скачать mp3

День 8. Самое большое впечатление за день – это пляж. В Афинах их много, но этот самый лучший (по словам одного местного жителя). Автобус до аэропОрта ждали часа два – развлекались как могли. В аэропорту, несмотря на то, что билет уже был куплен, попросили ещё деньжат (денег) за то, что я не сделал ‘чек ин’. Что это такое и как нужно было его делать, я так и не понял. В самолёте любезно (kindly) предложили кофе с круассаном. И да, за это тоже попросили денег. Во время полёта пытались втюхать (впарить / palm off) какие-то билеты на лотерею. Ryanair – самая стрёмная авиакомпания, которой я летал. Первое впечатление о Родосе – маленькая деревушка (деревня). Порадовало жильё – бронировал хостел, а оказался в апартаментах. Можно и поработать.

11

Скачать mp3

Местные рыбачат, приезжие отдыхают. Людей здесь не много. Пока шёл до пляжа, насчитал всего 4 (четыре) человека и 16 (шестнадцать) кошек.

12

Скачать mp3

В этом фото вся Греция – бедность и кошки (конечно, это не так). Чуть стоило отойти подальше от курортной зоны, попал в район, где живут местные. Такого контраста я ещё не видел. Если у побережья одни паласы, плазы, хаусы и прочие дорогущие отели, то подальше от моря вот такие вот будки (shacks). Иначе эти дома не назвать, а ведь это не худший пример. И конечно же кошки – их здесь больше, чем голубей (pigeons).

14499040_351288205247422_3790785457399267328_n(1)

Скачать mp3

Одно из фото, которые я сделал, когда был на пляже в Афинах с моим афинским гидом Элени 🙂 Эти строки я пишу сейчас (3 августа 2018) и я хотел бы сказать ещё пару слов в заключении к этому посту. Может показаться, что я как-то критикую Грецию, но на самом деле, мне там очень понравилось и я очень хочу туда ещё вернуться. После этого путешествия я всерьёз занялсЯ изучением греческого. Мне ещё долго до того момента, когда я смогу сказать, что я владею этим языком, но у меня в планах его доучить. Я общался с греками и, кстати, самое популярное видео на моём канале – это то, где я говорю по-гречески. Очень приятно изучать язык, когда ты получаешь такую реакцию от носителей языка. Греки очень рады тому, что ты изучаешь их не очень популярный в наши дни язык. В общем, Греция, греческий язык и греческий народ – навсегда в моём сердце и я с нетерпением жду возвращения в эту прекрасную страну. Τα λέμε, Ελλάδα!


Спасибо, что дошли до конца. Я надеюсь, что эти небольшие тексты в формате блога вам нравятся и помогают в изучении русского. Если это так, то напишите мне об этом в комментариях. Мне будет очень приятно. Также вы можете написать о своих путешествиях. Были ли вы в Греции? 🙂

И да, не забудьте поделиться этим или любым другим постом Russian Progress с ребятами, которые тоже изучают русский, чтобы как можно больше людей изучали русский эффективно и в удовольствие!

Хочешь лучше говорить по-русски? Тогда тебе сюда!

My Insta-Travel-Blog: Spain & Portugal (Short Texts in Russian with Audio)

Всем привет! Помимо изучения иностранных языков, есть у меня и другое большое увлечение – путешествия. И так сложилось, что каждый раз, когда я в новой стране, я веду что-то вроде дневника в своём Инстараме (а здесь инста проекта), в котором я делюсь своими впечатлениями от увиденного за день.

И на днях мне пришла в голову одна замечательная мысль – собрать все эти отчёты вместе для каждого отдельного путешествия (их всего четыре) и сделать один пост, где вы можете читать, например, каждый день по одному небольшому тексту, улучшать свои навыки чтения и учить новые слова.

Чтобы вы могли поработать над произношением, я добавил аудио к каждому тексту, которые можно скачать. Также есть аудио целиком. А для тех, кто поддерживает проект на Patreon, я добавил ещё одно аудио, где я читаю всё без остановки и очень быстро. Чтобы послушать его, а также поддержать проект, жмите на красную кнопку ниже.

Приятного чтения! 🙂

Поддержать проект

Скачать mp3 | Скачать pdf

Изучать на LingQ

Мой инста-тревел-блог: Испания и Португалия

13715263_580401565455070_165411173_n(1)

Скачать mp3

День 3. Первый день в Мадриде. Остановились у крутых ребят с Фейсбука в 20 (двадцати) минутах от центра города. Никаким транспортом не пользуемся. Всё настолько красиво, что лучше ходить пешком, к тому же экономно. Цены приемлемые (acceptable), особенно, если уйти подальше от туристических зон. Мадридцы отзывчивые (eager to help), всегда подскажут, расскажут всё в деталях и здоровья пожелают. Говорят быстро, но понятно. Жара +40 (плюс сорок). Гуляем до ночи.

13736084_1256032894421694_570694568_n(1)

Скачать mp3

День 5. Три дня в Мадриде. За это время натопали (прошлИ | to walk) около 100км (ста километров). Больше всего здесь мне понравились парки. В них есть всё: спортплощадки, питьевые фонтаны (drinking fountains), сады, озера, исторические монументы, попугаи (parrots). В плане расходов, в общем ушло около 80€ (5500) (восьмидесяти евро / пять тысяч пятьсот рублей). Самые большие затраты на еду и связь. Завтра рванём (двИнем / поЕдем) через испанский blablacar до Сеговии.

13736066_310029929333614_1742845081_n(1)

Скачать mp3

День 6. Сегодня утром отправились из Мадрида в Сеговию. Лучший вариант для передвижения по городам Испании – блаблакар. Добрались до Сеговии всего за 5€ (пять евро). Цена на автобус – 50€ (пятьдесят евро). Дешевле только автостоп, который здесь запрещён законом. Погуляли по средневековому городку и поехали ночевать к знакомому в Вальядолид. Познакомились с местными испанками, Дима стесняшка (стеснИтельный | shy). Завтра набираемся сил (to recharge). Впереди Португалия.

13714106_1772488566320722_873856393_n(1)

Скачать mp3

День 7. Сегодня весь день в Вальядолиде. Город небольшой, тихий. Днём на улицах почти никого нет. Город оживает (оживлЯется | to revive) вечером, когда становится прохладнее. Местные любят поболтать. Стоит только сесть рядом и с тобой начнут разговаривать. Вечером попробовали тортилью в исполнении нашего испанского друга Рубена. Местные очень гостеприимны. Однако здесь я убедился (to make sure) в том, что мегаполисы мне нравятся больше. Завтра едем до Саламанки.

13712345_1718780991729204_1524823264_n(1)

Скачать mp3

День 9. В Португалии, город Порту. Уже чувствую себя, как дома😏 Добрались, как обычно, блаблакаром. Остановились у старого знакомого с хостела. Несмотря на то, что Португалия беднее Испании (и это очень заметно), первое впечатление сложилось положительное. У города есть своя атмосфера. Ещё здесь готовят вкуснейшую свинину. Забавно, что (it’s funny that) каждый раз, когда я пытаюсь спросить что-нибудь у местных на португальском, мне всегда отвечают на английском. Завтра пойдём изучать город, а пока спать. Атэ логу!😉

13715256_1128874363845616_1175560628_n(1)

Скачать mp3

10 и 11 (десятый и одиннадцатый) дни путешествия провели в городе Порту севера Португалии. Порту не такой вылизанный (чИстый / аккурАтный), как испанские города. Однако, он привлекает своей самобытностью (originality). Местные очень гостеприимны. Жоау, мой местный знакомый, не только предоставил (to provide) нам жильё на три ночи, но и сводил нас попробовать (to try) традиционную кухню Португалии, а по вечерам угощал (to wine and dine) нас своими кулинарными шедеврами дома. Затраты на еду и транспорт минимальны. Если бы не сувениры, я бы уложился (to keep within) в одну тысячу рублей. Самое ценное воспоминание – Атлантический океан. Теперь осталось только искупаться на другом континенте. Завтра новое приключение – едем автостопом (hitch-hiking) до Лиссабона.👍🇵🇹

13744106_494714227381018_1982448256_n(1)

Скачать mp3

День 12. Сегодня впервые попробовали автостоп. Начали на главной автостраде (freeway), с которой нас быстро убрала полиция. На заправке (gas station) присоединились к девушкам. Доехали до какой-то деревни, от которой пилили (шли | walked) ещё около 10км (десяти километров) до нужной нам трассы (track). Так забавно было перебегать (to run across) огромные автострады, перелазить (to climb over) через заборы, бродить (to wander) по каким-то зарослям (thickets). Эх..вспоминаю Россию. На пути к трассе нас подвёз какой-то дедуля на мопеде. На трассе (на этот раз легальной для автостопа) нас подобрал добродушный португальский дальнобойщик (trucker), который безвозмездно (free of charge) покормил нас пирожками (patties) с мясом. Затем нас подвозили ещё несколько ребят, в основном, на небольшие расстояния. В общем, опыт незабываемый, но до Лиссабона мы так и не добрались.😂 Проехали полпути, остановились в городе Коимбре. Ночуем первый раз в хостеле в Европе. Мне уже нравится. Завтра на Лиссабон, только теперь блаблакаром.😏🇵🇹

13736108_1234575759907908_1787898422_n(1)

Скачать mp3

День 13. В Лиссабоне. В этот раз не стали заморачиваться (to bother) с автостопом, доехали блаблакаром – быстро и легко. Первое впечатление о городе – притон (hellhole). Повсюду мусор (garbage), на стенах изображены письки (dicks), люди кричат, на площадках распивают пиво, предлагают траву (weed). Даже в центре не пропадало (to disappear) это неприятное ощущение..куда я попал? Вообще город огромный, завтра охватим (to cover) больше мест, может мнение и изменится, а пока – притон.😕

13707074_1786485144961320_789250902_n(1)

Скачать mp3

День 14, 15. Трёх дней в Лиссабоне было мало. Сюда нужно приезжать на недельку, а лучше на две. Это касается (concerns) всех мегаполисов. За пару дней невозможно составить (to form) объективное представление (мнение) о городе. В первый день я подумал, что это помойка (scrapyard). На второй, я узнал, что здесь есть приличные (presentable) районы. Сегодня я увидел красивые парки, напоминающие Мадрид. Также я побывал в богатом частном секторе и в самом нищем (impoverished) районе за всё путешествие. Общее впечатление? Бедный мегаполис. Сравнивая его с другими городами, понравился он мне меньше всех. Жить здесь я бы не стал, а вернуться можно. Так что, атэ логу, Лишбоа! 🇵🇹

13743211_1392145827467020_98589240_n(1)

Скачать mp3

16 день. Город Фару.🇵🇹 Хотели попасть на местные пляжи, а оказались в разгаре (in full swing) какого-то фестиваля. Как обычно, приехав, зашли в первое попавшееся кафе и начали искать хостел. Все дешёвые варианты были заняты (повезло в фестивалем). На кауче (couchsurfing) жильё тоже не нашли. Макдак (макдОнальдс) работает до 23.00. В общем, оставалось только прогуляться по ночному Фару.😌 За пару часов обошли весь город вдоль и поперёк (far and wide). Успели подремать (to take a nap) на каких-то лавках. В разгар ночи отправились в поисках тепла.😬 Добрались до вокзала, где и поспали пару часов. Мораль сей басни такова (the moral of the story): не хочешь ночевать на улице, бронируй хостел заранее.😏 Покидаем Португалию, возвращаемся в Испанию. Город Севилья.😎🇪🇸

13737009_725645847577588_1813668818_n(1)

Скачать mp3

День 17. Севилья. 🇪🇸 Добрались блаблакаром. В этот раз связались с разводилой (мошЕнник | fraud). Проехав полпути, он остановился и потребовал ещё 4€ (четыре евро) с каждого, помимо тех 16€ (шестнадцати евро), которые были установлены изначально. Нам пришлось заплатить, но как только мы добрались, мы решили проучить (give a lesson) говнюка (мудакА | asshole) – отменили бронь на сайте и деньги до него не дошли. В общем, лучше ездить с девушками.

13722080_1751111508481738_1567850958_n(1)

Скачать mp3

18 день. Севилья – самый красивый город за всё путешествие. Он чистый, зелёный, все старинные здания отреставрированы (renovated), иммигрантов вообще не видно. Особенно всё это заметно после Португалии. Минусы, конечно, тоже есть – здесь жарковато. Сегодня +41 (плюс сорок один). Но мне норм (нормально).😎 Жаль, мы тут всего на два дня. Зависли (задержАлись) в Португалии надолго и пришлось убрать из маршрута 3 города. Впереди остался один город, зато какой! Завтра едем в Барселону. 🇪🇸

13704239_1117023835021168_66345606_n(1)

Скачать mp3

21 день. Барселона. Натопал (прошёл) около 30км (тридцати километров) и даже половины монументов не охватил. Город огромный и красивый со всех сторон.

На улицах постоянно слышна речь на разных языках, особенно на русском. Куда бы ни пошёл, везде русские. И это не столько слышно, сколько видно. Рыбак рыбака видит издалека (birds of a feather flock together).😏 На балконах развешаны каталонские флаги и ни одного испанского. Местные говорят на каталанском, вывески (signboards) все на каталанском. Здесь чувствуешь себя в Каталонии, а не в Испании.

Внешне Барселона выглядит богаче Мадрида. Создаётся впечатление, что именно здесь сосредоточен весь капитал страны.

Больше всего впечатлило главное творение Гауди – Саграда Фамилия. Это лучшее, что я видел за всё путешествие. Завтра ещё один день в Барселоне.

13712786_317287788613871_1581585530_n(1)

Скачать mp3

22 день. На второй день хотел пойти на пляж, но было пасмурно (overcast)
и я решил добраться до какого-то храма на горе. Оказался он чуть дальше, чем я ожидал, но вид того стоил.

Вернулся в центр по одной из главных улиц города – Диагонали. Оставшуюся половину дня хотел посвятить парку Гуэля, но не судьба (it’s not meant to be) – вход по билетам, причём в строго определённое время, которого у меня уже было немного.

Вечером я отправился на пляж. Водичка тёплая, есть спортплощадка, пирс для рыбаков. Город идеален для жизни. Поэтому здесь так много иммигрантов со всего света.

Сюда я определенно хотел бы вернуться, только уже на подольше. Едем в Мадрид. Скоро домой.

13827202_927458627364420_271733915_n(1)

Скачать mp3

День 23. Мадрид. Последний день путешествия. Позади 10 (десять) городов, несколько сотен км (километров) пешкодрапом (пешкОм) и море впечатлений. Это было моё первое самостоятельное путешествие и всё оказалось гораздо проще, чем я ожидал. Знание языка очень помогло.

Первую неделю жили у знакомых, потом в хостелах. Один раз пришлось ночевать на вокзале. Питались…да чем мы только не питались. Перемещались блаблакаром, на поезде, автобусе и автостопом.

За всё путешествие потратил около 50тр (пятидесяти тысяч рублей), не считая билетов. Если готовить (еду) самому, можно ещё 10т (десять тысяч) сэкономить.

Испания очень понравилась. Не могу выделить один город – Мадрид, Севилья и Барселона прекрасны по-своему. Также был рад побывать в Португалии, о которой до этого не имел никого представления.

Едем в аэропорт. Скорей бы домой, хочу дождя.


Если вы дошли до конца и всё прочитали, то ваш уровень русского просто бомба! Если вам нравятся материалы, которые я делаю, напишите мне комментарий, подписывайтесь в соцсетях и расскажите о нашем проекте ребятам, которые изучают русский. Увидимся! 🙂

Хочешь лучше говорить по-русски? Тогда тебе сюда!

How Italy Made Me Multilingual (text in Russian with audio)

DSCN3118 (1)
Верона, Италия, 2013 г.

Этот текст я опубликовал в далёком 2015 году на своём первом блоге об изучении иностранных языков – Polyglot Monde, причём опубликовал на трёх языках. Здесь я его немного изменил и добавил аудио.

С этим текстом у меня связаны очень приятные воспоминания о моём первом путешествии в любимую Италию и знакомством с итальянским языком.

Надеюсь, вам понравится. Приятного чтения!


Поддержать проект

Скачать mp3 | Скачать pdf

Изучать на LingQ

Сегодня я хотел бы поговорить о моём большом увлечении (hobby) – об иностранных языках. Это то, что позволяет мне раскрывать (to discover) новые культуры и, что придаёт смысл моей жизни (тут, возможно, немного загнул (преувеличил | to exaggerate)). Начну с истории о моём путешествии, благодаря которому я сейчас говорю на нескольких языках.

Впервые я оказался (to happen to be) заграницей (abroad) в июле 2013 (две тысячи тринадцатого). Первым пунктом назначения (destination) была Верона – город Ромео и Джульетты, который находится на севере Италии. Верона не настолько примечательна (remarkable), как Рим или Милан, но мне так понравилась его архитектура, зелень (greenery) по всему городу и особенно приятный климат, что я до сих пор считаю Верону своим любимым городом.

Помню, как прогуливаясь по узким улочкам Вероны, мне удалось лицезреть (to contemplate), как итальянка развешивала бельё (to hang out the washing) на своём небольшом балконе, напевая (singing) при этом что-то на итальянском. Это было прекрасно! Тогда же я и влюбился в итальянский язык и сказал себе, что я просто обязан его выучить.

Для общения с местными, я использовал английский. Хотя у меня (да и у них тоже) не всегда получалось изъясниться (to communicate). Часто говорят, что достаточно выучить английский, чтобы говорить с миром. По моему опыту, это ни фига (вульгарно: вообще/совершенно) не так. Выучить язык местного народа, несомненно (undoubtedly), – лучший вариант. Меня же, в свою очередь (in turn), очень удивило (to surprise) количество итальянцев, которые говорили по-русски – их было тьма-тмущая (разговорно: очень много)!

За это путешествие, я также побывал в некоторых других городах севера Италии, таких как Милан, Флоренция, Генуя, Аоста и Венеция. Это был незабываем опыт. Итальянская культура, архитектура, кухня, язык и народ настолько великолепны, что у меня не оставалось другого выбора, кроме как влюбиться в эту необычайную (extraordinary) страну. В последний день путешествия, я пообещал (to promise) себе вернуться, но уже со знанием итальянского (что я и сделал четыре года спустя).

Когда я вернулся в Россию-матушку, я начал изучать итальянский. На тот момент, я учился на социологии (на социологическом факультете университета), что я воспринимал (считал | to consider), как абсолютно бесполезное (useless) и бестолковое (stupid) занятие. Изучение итальянского языка было единственным утешением (consolation) и тем, чем я мог заниматься часами напролёт (for hours). И поскольку это довольно (pretty) лёгкий язык, всего спустя 4-четыре месяца, я начал общаться с итальянцами. С ними всегда легко подружиться, так как они – народ отрытый и дружелюбный.

Освоив итальянский, я решил перевестись (to transfer) на другой факультет, чтобы сконцентрироваться на все 100% (сто процентов) на иностранных языках. И так как я также провёл несколько прекрасных дней во Франции, у меня возникло желание (I had a desire) выучить ещё один красивый язык – французский. Благодаря знанию итальянского, я довольно быстро освоил (изучил | to learn) базу французского языка.

Сегодня, я очень рад тому, что могу общаться не только на английском (и на русском), но также на итальянском и французском – два самых красивых языка, по моему мнению. Возможно, если бы я тогда не поехал в Италию, то сегодня я бы этим не мог похвастаться (to boast).

Именно поэтому я призываю (to urge) всех путешествовать – это может кардинально (drastically) изменить ваше мировосприятие (worldview). И прежде, чем отправиться, лучше познакомиться с местным языком, чтобы глубже проникнуться в (get into) культуру страны, общаясь с местным народом.

В будущем, я планирую также освоить испанский (done), немецкий (in process) и португальский (done), чтобы поехать в страны, где говорят на этих языках и чтобы получить незабываемый опыт общения с местными (done).


Если вам понравилась эта история и вы выучили много новых слов, то напишите мне что-нибудь в комментариях. И буду рад, если вы поделитесь этим текстом в соцсетях. Увидимся! 😉

Хочешь лучше говорить по-русски? Тогда тебе сюда!