Итальянки в России! – Dialogue in Russian with Subtitles

0:20 — Кьяра и Джулия, расскажите о себе
1:33 — Как вы начали учить русский?
2:42 — Читали ли вы русскую литературу?
3:09 — Как вы изучаете русский сейчас?
5:01 — Третий раз в Петербурге, что вас притягивает?
6:10 — Совет тем, кто хочет приехать в Россию
6:34 — Как вам русская еда? (неловкая пауза)
7:21 — Совет по изучению русского

mp3 / pdf

 

Ребят, всем привет. Добро пожаловать на новое видео проекта Russian Progress. Как вы уже заметили, я сейчас нахожусь в малине, как мы говорим, в малине.

— Вы поняли, о чём идёт речь?

— Посередине?..

— Не, в малине — это значит когда типа красивые девушки вокруг.

— А, спасибо.

— Малина — это ягода такая. Вот. И сейчас я в компании Кьяры и Джулии из Италии.

— Привет.

0:20 — Для начала расскажите немножко о себе. Кто начнёт?

— Давай, Юли.

— Меня зовут Джулия. Мне 22 (двадцать два) года. Я из Ливорно. Это маленький город в Тоскане. И я училась в Сиене в университете для иностранцев с Кьярой.

— С Кьярой. Оп!

— Да, со мной.

— Кьяра, о себе немножечко.

— Да, меня зовут Кьяра. Мне 23 (двадцать три) года. Я из Италии, из Пьомбино. Маленький, но красивый город на море в Тоскане. Я тоже училась в университете для иностранцев в Сиене, с Джулией. После получения диплома в декабре, я решила взять академический отпуск.

— О, клёво!

— И посвятить этот год изучению языков.

— Изучению языков. И путешествиям?

— И путешествиям, да.

1:33 — Понятно. Ну, расскажите, как вы начали учить русский. Давайте я, наверно, вот так возьму. Так удобнее будет. Давай сначала ты. Мы по очереди будем.

— Я решила изучать русский язык, потому что я считаю Россию мосто́м между Европой и Азией.

— Вау, интересно.

— И да, я думаю, что русский язык отличается от итальянского языка, но у них много вещей…

— Много общего.

— Да, [много] общего. И поэтому я решила изучать русский язык.

— Тот же самый вопрос.

— Да, конечно. Потому что 4 (четыре) года назад я поехала в отпуск с родителями в Россию: в Москву и в Санкт-Петербург. И я просто влюбилась в этот язык. И я (за-)хотела узнать больше о культуре и истории России.

2:42 — Здорово. Очень приятно, что вам интересна культура России, но откуда это? То есть вы в Италии читали, может [быть], русскую литературу? Может, что-то слышали?

— Да, немного.

— Немного. [Мы читали] Достоевского.

— Достоевского, да, Толстого. Мою любимую «Анну Каренину».

— На итальянском читала?

— Да, конечно.

— Обалдеть.

— И «Преступление и наказание».

— «Преступление и наказание».

— Да.

Полная транскрипция доступна на Patreon

Artem Nazarov

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.