Выпуск 17 — Иметь в виду

available-on-itunes-logoВ этом выпуске я расскажу о значении выражения «иметь в виду». Также к нему доступно видео на Patreon.

joshua-newton-319090-unsplash
Photo by Joshua Newton on Unsplash

скачать аудио / скачать pdf

Транскрипция:

Ребят, всем привет. Добро пожаловать на 17-й (семнадцатый) выпуск подкаста Russian Progress. В этом выпуске я расскажу вам о выражении «иметь в виду».

И те, кто слушает более сложные выпуски подкаста, возможно, вы такие задумались, а что вообще такого сложного в этом выражении? Почему ты решил о нём рассказать? Ну, на самом деле довольно часто, я думаю, тем, кто учит иностранный язык и вообще даже в родном языке приходится сталкиваться с ситуацией, когда тебя не понимают люди. То есть ты что-то говоришь и человек такой «эээ» и тут ты ему должен объяснить, уточнить. И как раз таки для этого используется вот эта фраза «иметь в виду».

Например, человек спрашивает: «Как ты изучаешь русский язык?» И ты отвечаешь: «Я изучаю русский язык у себя.» И это звучит не совсем, в общем, правильно в русском языке, не совсем понятно. И человек спрашивает: «То есть?» или может сказать: «В смысле?» «Что ты имеешь в виду?» И ты отвечаешь, ты начинаешь с этой фразы «Я имею в виду…», ну, и говоришь что-то другое, то есть уточняешь: «Я имею в виду я изучаю русский самостоятельно.» или «Я имею в виду я изучаю русский без… без курсов, да? без учителя.» Вот. И, собственно, вот для этого нужна эта фраза.

Второй пример, это у тебя спрашивают: «Какие книги ты читаешь?» И ты такой [про себя/в мыслях]: «Блин, какой-то слишком общий вопрос.» не знаешь, как ответить, думаешь-думаешь. И тут человек, не дожидаясь твоего ответа, говорит: «Я имею в виду какой любимый… какой у тебя любимый жанр книг?» Вот. То есть это для того, чтобы уточнить или для того, чтобы объяснить человеку, если он сразу не понял то, что вы сказали.

В чём вообще проблема? На самом деле ничего сложного нет, но проблема у тех, у кого в родном их языке говорится не так. То есть они не используют как в английском, например, «I mean» или как во французском «j’entends», они… — И я в частности сейчас говорю о носителях испанского и итальянского языков. — они говорят «говорю». То есть в нашем первом примере: «Как ты изучаешь русский?» «Я изучаю русский у себя.» «Что ты хочешь сказать?» «Я говорю я изучаю русский самостоятельно.» Вот.

И если вы так будете говорить, то это будет немножко грубовато звучать. То есть мы используем глагол, то есть фразу «иметь в виду», «Я имею в виду…». Но в испанском, в итальянском языках*, то есть «digo» и потом объяснять что-то или «dico» и объяснять что-то — это нормально, это то же самое, что «иметь в виду». Но в русском это звучит немножечко грубо и, вообще в принципе, непонятно, да? Поэтому, собственно, для вас, носители испанского и итальянского… я думаю, в других языках тоже может быть по-другому, не как в английском и французском и в русском, я решил сделать… обратить внимание вот на эту, с первого взгляда простую, фразу.

Собственно, вот. И да, я совершенно забыл сказать в начале, что к этому выпуску есть полная транскрипция на сайте. Так что, если вы хотите перевести все слова, которые вы, в общем, не знаете, если вы хотите прочитать то, что я сказал, вы можете зайти на сайт RussianProgress.com (точка) и там воспользоваться транскрипцией. Вот. Сейчас я работаю над тем, чтобы добавить транскрипцию ко всем подкастам. Даже если вы их слушали, повторять всегда очень полезно.

Ну и да, и ещё одна вещь — это то, что к этому выпуску также публикуется видео, оно публикуется на Patreon-е. Patreon, для тех, кто не знает, — это сайт, где можно поддержать проект. Я очень рад, что к настоящему моменту там сейчас уже 20 (двадцать) человек. Потихонечку количество людей растёт. Так что, если хотите поддержать, заходите на Patreon и у вас бонусом будут видео к подкасту, плюс ещё различные посты. На этом, я думаю, всё. Спасибо, что смотрели, то есть слушали и тем, кто на патреоне смотрели. И «услышимся» в следующих выпусках подкаста. Всем пока!

Ребят, только я закончил записывать этот выпуск подкаста, как я получил сообщение от своего друга, который спросил у меня: «Чем занимаешься сейчас? Я имею в виду про языки.» Вот. И самое забавное, что он написал «ввиду» слитно. Вот. Это вообще распространённая ошибка у носителей русского языка, потому что у нас есть ещё такой оборот, как «ввиду того, что», что означает «по причине того, что», «из-за того, что» и т. д. (так далее) Поэтому часто путают, как слитно или раздельно пишется. «Иметь в виду» — это раздельно пишется и «ввиду того, что» — слитно. Вот.

И ещё одна вещь, которую я забыл сказать — это то, что «иметь в виду», это ещё означает учитывать, что-то учитывать. Например, мне говорят в комментариях к видео, да? что «Чувак, ты очень много говоришь слово «вот» и очень много говоришь слово «то есть»…» Я такой: «Ну окей, ладно, буду иметь в виду.» То есть буду обращать на это внимание, буду себя как-то контролировать, чтобы меньше использовать эти слова-паразиты.

Так что, на этом всё. Спасибо, что слушали и услышимся. Пока!

If you want to support me, you can do this on Patreon (спасибо!)

Common Mistakes we (native speakers) make in Russian

Free-Outline-YouTube-Subscribe-Button-by-AlfredoCreates

скачать аудио / скачать pdf

Транскрипция:

Ребят, всем привет. Добро пожаловать на новое видео проекта Russian Progress. Сегодня, так как хорошая солнечная погода, я решил записать второе видео подряд. Каждый день, думаю, не буду записывать видео, но сегодня что-то [чё-то] мне захотелось. И, конечно же, у меня подготовлено несколько вариантов тем. Вот. И сегодня я хотел бы записать видео на тему популярных ошибок. Но в этот раз я хотел бы поговорить о популярных ошибках, которые допускаем мы, носители русского языка.

И на самом деле я был вдохновлён моим другом Давиде, у которого тоже ютуб-канал и подкаст. Вот. Он итальянец и обучает итальянскому языку, создаёт тоже такие материалы. Так что, если вы изучаете итальянский, то переходите по ссылке на канал Давиде. Так вот, и он снял видео, в котором он говорил о популярных ошибках, которые делают итальянцы, которые в общем ни в коем случае нельзя допускать. И сегодня будет версия на русском.

Итак, первая ошибка — это род кофе. То есть это он или оно. Ну, на самом деле здесь не всё так просто, потому что сейчас вообще принято считать, что кофе — это он и правильно говорить «он». Раньше в русском языке было слово не кофе, а кофий. Так вот, кофий, окончание -ий (и, и краткая) — оно, ну, обычно мужского рода. Но сейчас так как слово преобразовалось, оно упростилось до кофе, по идее оно должно быть «оно» и вообще русскому человеку — ему привычнее говорить «оно», то есть если слово заканчивается на -е, значит это «оно». Но существуют… то есть люди, которые прям борцы за грамотность и они… немногие даже знают эту историю, они всегда, когда слышат «кофе — оно», они всегда очень злятся. Поэтому сейчас лучше говорить «кофе — он», но если вы скажете «оно», это будет… не будет ошибкой*, потому что сейчас уже в словарях зафиксировано, что можно говорить и «он» и «оно».

И кстати, на ютубе есть один очень классный канал, в котором как раз таки один парень развеивает вот эти мифы. Ещё один пример — это то, что как правильно: нету или нет? И многие считают, что форма «нету» — это неправильно. Вот. Но это не совсем так. И я в описании к этому ролику оставлю ссылку [на его канал]. Так что, смотрите. И всё это на русском, плюс о том, как говорить правильно на русском. Вообще просто шикарное сочетание.

Как вам Петербург солнечный? Вот вообще, в принципе, Питер — очень красивый город. И даже несмотря на то, что он пасмурный, я считаю, что это его… ну, как бы это не проблема для Петербурга, потому что даже в пасмурную погоду он очень красивый. Но когда появляется солнце, это просто всё умножается многократно. И город просто великолепным* становится.

Вот кто-то гуляет там по льду. Вот. А это Петропавловская крепость — очень красивое место и вообще место, где начинался Санкт-Петербург.

Итак, вторая ошибка — это когда люди путают глаголы «одеть» и «надеть». Например, человек может сказать: «Я одел кофту.» «Что ты… что ты одел?» «Я одел кофту.» Вот. И это неправильно, потому что одеть… одеть кого-то. То есть когда ты говоришь «одеть», это значит, что ты одеваешь кого-то. Но «надеть», это значит на себя. «Я надел кофту.» «Что ты надел?» «Я надел кофту.» Вот. И люди просто путают эти глаголы. То есть, в принципе, это некритично, это не ужасно, но вот есть такая… такой нюанс, который просто многие, очень многие не учитывают. И я тоже до того, как начал заниматься Russian Progress.

Сейчас мы увидим скульптуру Петра I (первого), которая очень забавная.

Следующая ошибка — она связана с ударением. И, как вы уже знаете, ударение в русском — это большая проблема для иностранцев, но не только для иностранцев, также и для нас, и для носителей языка. И это слово звонит… ну, то есть его склонение «зво́нит» и «звони́т». Как правильно: зво́нит-звони́т? Правильно звони́т. Да, правильно звони́т. Почему? Потому что в слове «звонить» не должно быть вони, то есть не должно быть ударение на -во-. Так что, звони́т. Вот это правильная форма. Но многие говорят зво́нит и это неправильно.

И вот она эта скульптура великолепная. Как вам? Вот. Пётр I, говорят, что у него немножко непропорциональные были части тела. То есть голова у него была маленькая, а ноги-руки… точнее ноги у него тоже были маленькие, здесь почему-то большие. Вот. Но, конечно, это немножко утрированная… утрированный вариант изображения. На самом деле не всё так плохо было, я надеюсь. Вот. И дальше у нас собор.

И раз уж мы заговорили об ударении, следующая ошибка, которая часто делается — это когда мы говорим «краси́вее» (не ошибка), «красиве́е» и даже некоторые говорят «краси́вше». Правильный вариант здесь — «краси́вее», но некоторые, многие, очень многие говорят «красиве́е» или «красиве́й». Вот. Это всё неправильно, правильно говорить  «краси́вее». Вот.

И русский, ну, ударение в русском — это действительно большая проблема. Например, вот в таких языках, как греческий, испанский — там ударение ставится. Во французском ударение всегда [па́дает] на последний слог. В польском — на предпоследний. Но в русском — полный хаос. И поэтому желательно всегда проверять. Вот для проверки ударения, я рекомендую forvo, сайт forvo.com (точка). Ну или, ещё один сайт скину в описании, где вы можете расставить ударения. Вот.

Здесь, кстати, насколько я знаю, захоронен Пётр I и его семья. И это одно из самых первых строений в Петербурге. Петербург был основан в 1703 (тысяча семьсот третьем) году вот на этом месте. Вообще здесь было изначально болото. Даже сейчас как бы называют Петербург городом на болоте. Вот. Но… Боже мой, какой тут лёд тоже. И кстати, чтоб вы понимали, сейчас не жарко на улице. Так что, я записываю видео, потом немножко греюсь, потом записываю ещё. И вот так это происходит.

Итак, и последняя ошибка, пока я не умер от холода — это… она связана с глаголами «класть» и «ложить». Вот. Дело в том, что у глагола «ложить» нет формы повелительного наклонения. На самом деле здесь ошибка в том, что глагол «ложить» — это просторечная форма, его нежелательно использовать. Есть два глагола: это «класть» и «положить». Вот. Соответственно, в повелительном наклонении говорят либо «клади», либо «положи», но «ложи» не говорят.

И да, в видео я совсем забыл сказать, в чём главная суть вообще этого видео. То есть в этом видео я хотел вам показать, что даже носители языка допускают ошибки. Когда [вы] говорите на родном языке, то есть вы иногда ошибаетесь, вы слышите, как другие люди ошибаются. Все мы ошибаемся. Это нормально. Не нужно слишком по этому поводу переживать. Это, конечно, не говорит о том, что, ну, нужно говорить теперь как попало, то есть не, вообще, обращать внимание на правила. Но тем не менее нужно просто проще к этому относиться, продолжать заниматься, со временем вы будете говорить лучше.

Читайте книги, смотрите фильмы, смотрите видео, практикуйте русский с носителями и будет вам счастье.

А на этом всё. Спасибо, что смотрели. Подписывайтесь на канал, ставьте лайк, если понравилось. И напишите, возможно, на своём родном языке, какие частые ошибки у вас допускают, потому что я изучаю сам языки, мне интересно. И просто напишите, что думаете.

В описании вы найдёте ссылку на транскрипцию полную и также вы можете по ссылке ниже поддержать проект, если хотите. На этом всё и увидимся. Пока!

If you want to support me, you can do this on Patreon (спасибо!)

Выпуск 16 — Месяц в Азии: выводы

available-on-itunes-logoМои выводы после месяца пребывания в Азии (Гонконг, Паттайя и Чиангмай). К этому выпуску также доступно видео на Patreon.

FullSizeRender

скачать аудио / скачать pdf

Транскрипция:

Ребят, всем привет. Добро пожаловать на новый выпуск подкаста Russian Progress. Уже 16-й (шестнадцатый) выпуск. И в этом выпуске, как я вам и обещал, я расскажу о выводах, которые я сделал после месяца в Азии. И сразу скажу, что это видео, точнее видео к подкасту записывается и будет опубликовано на патреоне, а на сайте RussianProgress.com (точка) вы найдёте транскрипцию к этому выпуску. Вот. Рекомендую вам повторять это аудио, слушать его много-много раз. Работать с транскрипцией: переводить, читать вслух, повторять [за мной], чтобы наиболее эффективно использовать этот материал.

[00:44] И теперь мы начнём. Вообще, наверное, вы уже слышали, если вы подписаны на подкаст, [то] вы, наверно, слышали уже о моей неделе в Гонконге. Я записывал отдельный выпуск подкаста. Вот. Но сегодня я поговорю также и об остальной части путешествия. То есть ещё я был в Таиланде, и был в двух городах в Таиланде. Так вот, началось вообще всё путешествие в Гонконге. Там я был неделю. За эту неделю я узнал много нового, очень много мест посетил, пешком… То есть, да, в принципе, подробно я об этом говорю в подкасте о Гонконге. Вот.

[01:24] И тогда уже я начал приходить к выводу, что китайцев очень много. И это первый вывод, который я сделал. Ну, вообще на самом деле довольно очевидная вещь, но когда ты оказываешься в среде, ты понимаешь насколько это правдиво, насколько это серьёзно. Вот. И, соответственно, это меня подталкивает уже на следующую мысль (к следующей мысли), что вполне разумно сейчас изучать китайский язык. Ну, как минимум ты всегда, то есть во многих городах ты сможешь его практиковать, ты будешь понимать, что будут говорить люди вокруг — китайцы. В общем, это первая часть. И вторая часть — это то, что это интересно. То есть мне, будучи в окружении китайцев, мне просто стало интересно. Я смотрел на этих людей и мне хотелось… Потому что когда я общаюсь с людьми, язык которых я знаю: французы, итальянцы, испанцы и т. д. (так далее), то я примерно понимаю их, не знаю, менталитет, их какие-то привычки, общие черты. Но что касается народов, язык которых я не знаю, то есть там получается очень стереотипное, как правило, представление об этих народах. И поэтому, чтобы от этого избавиться, я думаю, было бы неплохо знать китайский язык. Вот.

[02:49] Далее я поехал в Таиланд. И в Таиланде я уже был второй раз к этому моменту. То есть год назад я тоже был в Таиланде. Дело в том, что у меня там живёт мама уже несколько лет. И я к ней приезжаю, вот, получается, каждый год последние два года. Город, в котором она живёт — это Паттайя. И это неудивительно. Вообще на самом деле в Паттайе очень много русских. Там вполне комфортно жить. Таиланд вообще такая страна, где, ну, скажем, они не так строги по поводу твоего пребывания. Потому что, ну, к примеру, ты там можешь жить по студенческой визе, даже по сути-то и не учась. То есть ты вроде как учишься, но по факту — нет. И все это знают, и это нормально. То есть в Таиланде по этому поводу не напрягаются [не беспокоятся]. И, соответственно, очень комфортное место обитания, там тепло. Можно, ну, вот так вот жить без проблем. То есть, если ты приезжаешь туда, получаешь студенческую визу — без проблем ты там живёшь. И, опять же, тебе необязательно там именно учиться. То есть многие люди просто делают это для того, чтобы, в общем, легально там находиться. И, соответственно, там много очень русских.

[04:00] В Таиланде, в Таиланде я уже пробовал говорить в этот раз на тайском языке. Потому что год назад, когда я был в Таиланде я начал только изучать язык. Особых успехов я не добился в этом, потому что, ну, это мой первый вообще азиатский язык был. И я не знал, как его изучать, и я сделал много ошибок. В частности, я не говорил и я пытался изучать язык через тексты, что было нереально сложно, потому что там совершенно другой алфавит очень сложный с то́на́ми. Так что, это был* просто ад. Сейчас, если бы я начинал с нуля тайский или китайский, то я бы, скорее всего, начинал с разговора. То есть с каких-то диалогов. Я бы изучал диалоги и практиковал с носителем языка вот эти диалоги, вот эти фразы, что, собственно, в этот раз было очень эффективно. То есть в этот раз я уже… всё-таки за 10 (десять) месяцев изучения тайского у меня была какая-то база, и я пытался использовать эти знания, назовём это так.

[05:05] Ну, в общем, я задавал вопросы типа «Как дела?», «Как тебя зовут?» кассирам, таксистам и т. д. К счастью, тайский народ очень приветлив, поэтому они нормально реагируют на такие вопросы. Ну, то есть обычно, если ты где-нибудь [где-нить] в России, ну, подойдёшь к человеку спросишь «Как тебя зовут?» или «Как у тебя дела?», то на тебя посмотрят, как на идиота. Но в Таиланде это нормально, то есть тебе улыбаются. Вообще Таиланд считается… его называют страной улыбок, потому что люди все постоянно улыбаются. Отчасти это потому, что это часть услуги. Если человек хочет что-то тебе продать — логично, что он улыбается тебе. И второе — просто у них это принято, это норма для них, они просто привыкли всем улыбаться. Это там нормально, что не совсем нормально в России.

[06:00] То есть в России даже когда ты в кафе, в каком-то заведении [cafe/bar/restaurant], да, тебе люди, конечно, улыбаются, тебе говорят, там, «вот, пожалуйста», «хорошего вечера» и т. д. Но ты слышишь, что это чуть ли не заученные фразы, которые совершенно неестественны вообще русскому человеку. Что-то говорить незнакомцам, типа «да, там, здравствуйте, как у вас дела?», там, всё такое — это в нашей культуре ещё пока не очень принято. У нас, как правило, люди очень открыты, очень дружелюбны к тем, кого они знают. Если же они человека не знают, то они будут довольно сдержанно [reservedly] себя вести, ну, в большинстве случаев, да? То есть не всегда. Но в Таиланде это не так, и это очень приятно. Можно сказать, что это второй вывод, который я сделал — что люди разные. Ну, на самом деле тоже довольно очевидная вещь, но когда ты оказываешься в среде, где люди все улыбаются, ты совершенно по-другому как-то, не знаю, воспринимаешь окружающую среду, окружающих людей и как-то настроение просто лучше.

[07:05] Так вот, использовал я эти фразы, пытался общаться и я пришёл к выводу, что тайский язык — не настолько сложный, если к нему правильно подойти. И в целом, любой язык — не настолько сложный, когда ты его используешь, когда ты, в общем, начинаешь на нём говорить. Даже какие-то минимальные знания уже тебе очень сильно помогают и уже делают твой опыт пребывания в стране гораздо более интересным. Потому что, общаясь с таксистами, мне достаточно было фразы «А как сказать вот это по-тайски?» Мне говорили это слово, и я уже говорил своё предложение, задавал свой вопрос. То есть за 10 (десять) месяцев мук, страданий, [suffering] изучая тайский язык, пытаясь запомнить эти слова все, это написание и т. д. я сделал гораздо меньше прогресса, чем когда я был в среде и общался с людьми.

[08:04] Да, конечно, это не особо помогает, когда у тебя нет возможности поехать в среду, но общаться с носителем всегда есть возможность через интернет. Поэтому вывод такой — что если сложно изучать язык, если вам кажется, что вы не делаете прогресс, попробуйте поговорить с носителем языка и вообще общаться регулярно с носителем языка. Это даст огромный толчок, огромное развитие. И я это понял, вот, на своём примере. Собственно, да, это третий вывод.

[08:35] Далее мы поехали в Чиангмай. Прежде чем мы перейдём к Чиангмаю, в Паттайе я был недели две, где-то недели две. То есть Гонконг — неделя, две недели в Паттайе. В целом, в Паттайе не настолько интересно. Почему? Потому что, ну, [это] такой прибрежный городок маленький (я люблю большие города), истории там мало, и просто курортный город. Вот. Но просто в силу того, что там живёт моя мама я там, в общем, и был. Там очень, кстати, много собак. Из особенностей Паттайи теперь.

[09:09] Особенности Паттайи. Очень много собак. Потом в Паттайе очень развит секс-туризм. Вот. То есть, если ты идёшь по улице, то ты можешь вечером встретить очень много таек, которые стоят и, в общем, продают себя. И что ещё? Ну, опять же, много русских, много русских, потому что русские любят море. Здесь, ну, как бы нет связи с тем, что русские любят секс-туризм, потому что обычно русские приезжают семьями. Просто они приезжают туда, потому что там дёшево. Ну, по крайней мере, было дёшево. И потому что [там] есть море. Ну и, соответственно, нет проблем с визой, то есть не нужна виза. Вот. Поэтому там много русских.

[09:50] Но есть и другой город, который более популярен у европейцев, у англичан, у американцев. Вообще этот город называют даже столицей digital nomad-ов, не знаю, как… как назвать их, цифровых кочевников. Вот. Это Чиангмай. Почему он так популярен? Ну, потому что, опять же, там дёшево. Там даже дешевле, чем в Паттайе. То есть там такси стоит 100 (сто) бат, это где-то 200 (двести) рублей и 3 (три) доллара. Вот. Поэтому очень популярный город. Там очень много туристов, опять же, из Европы и из Америки, но русских там мало. Почему? Потому что там нет моря. Нет моря, русский человек: «Вообще что это за отдых без моря?! Какой смысл вообще приезжать?» Вот. Поэтому там мало русских, но много других иностранцев. И там больше всего я практиковал итальянский язык, потому что, опять же, были туристы из Италии. Я всегда к ним походил, общался. В общем, приветливые все ребята.

[10:52] Ну так вот, мы решили туда поехать, потому что тоже большой город важный. Он на севере уже Таиланда находится. То есть, если Бангкок и Паттайя — они находятся на юге, то Чиангмай на севере. Город на удивление оказался очень-очень интересным. То есть он довольно старый. Точно не знаю, когда он был основан, но там много старинных храмов, интересных мест, старая крепостная стена возведена квадратом и вдоль неё идёт канал. Вот. И там тоже приятно гулять. По климату [что касается климата], там уже довольно жарко, очень-очень жарко днём, но нет влажности. Соответственно, вечером комфортно, не душно. И в Чиангмае, в Чиангмае, в Чиангмае уже более аккуратно всё, более ухоженно и в целом гораздо приятнее. То есть мне было бы там гораздо приятнее жить, потому что, ну, для меня море — непринципиально [неважно]. Я мог бы жить и без моря. Я вообще не купаюсь в море, тем более в Паттайе оно довольно грязное. Вот.

[11:56] Мы были там неделю, мы встретились с моими друзьями-полиглотами Лукасом и Яном. Вот. С ними пообщались, сходили на вечеринку… встречу людей, которые говорят на разных языках. Много чего обошли. И там я тоже общался с таксистами. И ещё мы сходили в зоопарк. В общем, было очень здорово. И там мне больше понравилось, чем в Паттайе, потому что [там] аккуратнее, чище, больше иностранцев, а я люблю практиковать языки, поэтому там было круче.

[12:30] И, соответственно, вот эти все быстрые перемещения…потом, понятно, я поехал в Москву, вот сейчас [щас] я в Питере, и это приводит меня к ещё одному выводу о том, что жизнь разная. То есть ты можешь жить в холоде, ты можешь, не знаю, страдать, ты можешь мёрзнуть, не знаю, злым ходить такой «Блин, как всё хреново. Снег задолбал [надоел]!» Ты можешь жить в Чиангмае, где солнечно, жарко даже, и даже не думать о снеге, и наоборот уже думать о том, что «Блин, как же жарко. Какой ужас!» или наслаждаться этим. То есть это всё к тому, что если тебе не нравится то место, где ты живёшь, климат и т. д., то — пожалуйста, в мире полно мест, где климат гораздо лучше. И речь идёт не только о климате. Просто обстановка, окружение, то есть всё это — разное. И люди живут… вот в данный момент, когда ты идёшь по сугробам, кто-то, не знаю, грубо говоря, лежит на пляже. И просто это интересно. Это даёт осознание того, что мир больше, чем нам кажется, мир более разнообразен и т. д. Конечно, вот эта вещь — она довольно бесполезна, если есть какие-то обязанности, семья, там, жильё и т. д. Но, в целом, даже элементарно [хотя бы] поехать отдохнуть на пару недель, на неделю — это тоже уже очень хорошо.

[14:02] Благодаря этому я хочу… из-за этого я хочу ещё больше путешествовать, больше узнавать мест. Но последний вывод, который я хочу сделать в этом видео — это то, что Европа всё-таки мне на данный момент интереснее, чем Азия, и нравится больше, чем Азия. Также вот когда мы были в Гонконге, мы заехали в Макао. И там примерно можно посмотреть, что стало с европейской частью… Потому что Макао — это бывшая колония Португалии, одна из самых старых колоний в мире (и об этом я писал пост в инстаграме). Так вот, и там вот эти места — они просто в такой хаос превратились, не знаю, столько грязи. Просто ты видишь, что… Там действительно и была европейская архитектура, но ты понимаешь, что с этой европейской архитектурой может стать… То есть всё завешено, какие-то вывески, то есть много визуального мусора [visual garbage]. И ты понимаешь, что может быть с Европой, если туда просто в один момент, в одночасье заселятся китайцы. То есть всё-таки спокойная, аккуратная какая-то местность мне гораздо ближе, чем вот этот азиатский хаос.

[15:13] И к тому же культура, история, искусство — всё это мне просто ближе европейское. Возможно потому, что, ну, русские — мы сами европейцы или, не знаю, ближе к европейцам. Некоторые считают, что русские — это отдельная категория. То есть есть европейцы, есть азиаты, есть русские. Ну, я всё-таки считаю, что мы европейцы. Вот.

[15:36] И да, но это я говорю только пока, потому что в дальнейшем [в будущем] я хочу изучать различные культуры. Я уже изучаю, но хочу также в будущем затронуть и Азию, и Япон… то есть конкретно Японию, Корею, Китай и т. д. Хочу изучать языки, хотя бы на каком-то базовом уровне, хочу узнавать культуру, ездить, путешествовать. Но пока самые интересные места я находил в Европе. Ну, и самая интересная страна для меня — это Италия.

[16:08] Так что вот, собственно, всё, наверно, что я хотел сказать в этом видео, в этом подкасте. Если вы дослушали, то молодцы, мне очень приятно. Дайте мне об этом знать, где-нибудь напишите, не знаю, в комментариях к этому выпуску, если вы пользуетесь транскрипцией. Или напишите мне отзыв в iTunes. Спасибо, что слушали и «услышимся» в следующих эпизодах. Всем пока!

If you want to support me, you can do this on Patreon (спасибо!)

Russian Conversations 13 – History of Hong Kong with my uncle (advanced)

История Гонконга с моим дядей. Видео получилось довольно сложным, поэтому я постарался его максимально упростить, разбив на несколько частей и добавив перевод самых сложных слов и выражений (возможно, я даже немного перестарался:)

Рекомендую посмотреть это видео и поработать с ним несколько раз: сначала просто попытаться понять общий смысл, потом смотреть на перевод слов в видео, потом на транскрипцию с переводом и наконец на транскрипцию без перевода (pdf).

Надеюсь, вам понравится и будет полезно!

И да, вот на будущее вам влог, подкаст и тексты из Гонконга.

Free-Outline-YouTube-Subscribe-Button-by-AlfredoCreates

скачать аудио / pdf (без перевода)

Транскрипция:

Артём: Ребят, всем привет. Я в городе Гонконге и сейчас я… я путешествую со своими дядей и тётей. И вот мой дядя Женя — один из самых начитанных [well-read] и умных людей, которых я встречал. Вот. Сегодня он нам расскажет об* истории Гонконга. Вот. Жень…

Женя: Всем здравствуйте.

[00:24] Часть первая:

Гонконг сегодня

Артём: Жень, скажи, с чего вообще… Ну, что вообще такое Гонконг сегодня?

Женя: Гонконг — огромный мегаполис. Не столько огромный по площади, сколько огромный по количеству футуристичных зданий, по количеству людей. То есть плотность застройки [urban density] просто поражает, качество застройки поражает [впечатляет]. Ну, и количество людей для европейского человека чрезвычайно [слишком] высокое. То есть нужно адаптироваться к этому месту. Так просто влиться [get into a rhythm] в него — очень сложно. Конечно, он впитывает в себя всё как губка [absorbs like a sponge], но для человека из России, из Сибири есть некоторые сложности, то есть нужна адаптация. Ну, там, хотя бы несколько дней, [чтобы] просто понять, что это такое, ощутить.

Артём: Да-да-да.

Женя: Ну, по размеру он не очень большой. Даже по меркам [by the standards of] городов России, то есть немного меньше Санкт-Петербурга. По населению, да, очень много людей, где-то [примерно] 7,5 (семь с половиной) миллионов человек на 2018 (две тысячи восемнадцатый) год по переписи (населе́ния) [population census]. Это немалое количество при такой площади [square]. Ещё раз говорю, чрезвычайно плотная застройка, чрезвычайно высокие цены на недвижимость [real estate].

Артём: Да-да-да.

Женя: Очень…

Артём: 500 000 (пятьсот тысяч) долларов, да, где-то?

Женя: Ну, огромные цены. То есть по меркам России это… это в сотни раз [hundreds of times] дороже недвижимость здесь аналогичная, чем в нашем родном Новосибирске, например. В сотни раз без преувеличения [without exaggeration]. Город очень богатый. Много машин премиум-класса. То есть даже по сравнению с нашей столицей Москвой, прям видна контрастная разница в этом плане.

Артём: Ну, то есть сейчас это (как) экономический центр, да?

Женя: Однозначно [definitely] экономический мировой центр, торговый. Огромный порт, огромное количество судов на рейде [ships on the roadstead], огромный контейнерный терминал. Я как бы знаю, о чём говорю, потому что сам работаю в этой сфере. И могу сказать, что это, ну, в мире однозначно в первой пятёрке по количеству перевалки грузов [cargo handling] и т. д. (так далее) Ну, в основном народ, конечно, и занят финансовой деятельностью [работает в сфере финансов], сферой услуг. Вот. Ну, как-то так вот.

[03:02] Часть вторая:

История Гонконга

Артём: А с чего всё это начиналось вообще?

Женя: Начиналось всё, как всегда, просто. Британцы, португальцы ещё в XV (пятнадцатом) веке своими экспедиционными судами [expedition ships] исследовали побережье [explored the coast] Китая… Надо отметить, что [it should be noted that] в то время валовый продукт [gross domestic product] Китая был примерно 30 (тридцать) процентов от мирового. Конечно же, все были нацелены на одно — создать торгово-финансовый хаб именно недалеко, или максимально приближенно к Китаю, именно к материковому [continental] Китаю.

Началось всё с Макао и Гуанчжоу. В результате дальнейших колониальных действий Британии — Надо отметить, они имели огромный опыт в этом вопросе. — в Гонконге было организовано постоянное поселение [settlement], были открыты склады [warehouses] портовые, был выстроен… была выстроена портовая инфраструктура. И по сути дела, местность, которая представляла из себя [была/являлась], там, ну, буквально два десятка рыбацких деревень [fishing villages], в которых жили, вот, рыбаки [fishermen], солевары [saltworker], там, достаточно вели примитивное хозяйство [farming], превратилась в серьёзное… в серьёзный анклав торговый.

Ну, потом при помощи всевозможных политических интриг, в том числе так называемых Опиумных войн [Opium Wars] в 1842 (тысяча восемьсот сорок втором) году был подписан [was signed] кантонский (Нанкинский*) мир так называемый. Китай отдал в вечное пользование [in perpetuity] остров [island] Гонконг, часть полуострова [peninsula] Коулун британской короне. И в общем-то с этого момента началось спонтанное развитие [development] Гонконга, причём такого взрывного характера [rapid].

То есть надо отдать должное [one must pay tribute] колонизаторам. Ихний (их) горизонт планирования [planning horizon], ихняя прозорливость [insight] в этом вопросе — она очень сильно подстегнула [boosted] экономическую составляющую [component] этой местности. То есть буквально за 20 (двадцать) лет, грубо говоря, валовый продукт в сотни раз увеличился. То есть Гонконг стал свободным портом. В него беспрепятственно [unhindered] заходили любые суда, выгружали грузы [unloaded a cargo], брали на борт грузы [took a cargo on board].

Но основная цель, ещё раз говорю, была настроена именно на торговлю с Китаем непосредственную [first-hand]. То есть тогда [тада] как раз начинались вот эти крупные чайные поставки [supplies of tea] в Европу уже промышленного толка [for industrial applications], и нужно было что-то возить сюда и что-то забирать отсюда. Причём не волновало [было неважно] количество грузов с* той или с другой стороны, главное — чтоб это происходило.

Ну, потом в ряде [в силу/из-за] проблем политических в Китае произошёл ещё один взрыв [explosion] в Гонконге — уже миграционный. То есть большое количество этнически… этнического населения китайского перебиралось [переезжало] в Гонконг просто в силу того, что его притесняли [it was oppressed] на территории материкового Китая. То есть было две волны миграционные [migration waves], в результате которых* население Гонконга просто, ну, увеличилось кратно [increased by several times] за небольшой период времени.

После, где-то ближе к концу XIX (девятнадцатого) века мир кантонский (Нанкинский*) был переписан [was rewritten], договор был переоформлен. Обе стороны взаимно отказались от предварительных договорённостей [preliminary agreements]. И заключили новое соглашение [concluded a new agreement], в результате которого британской короне остров Гонконг отходил в аренду [lease] на 99 (девяносто девять) лет. В принципе всё продолжалось примерно в том же режиме. XX (двадцатый) век был самый продуктивный для Гонконга.

То есть примерно к концу 70-х (семидесятых) годов встал остро вопрос о [the question of … arose] возврате [return] Гонконга в состав [composition] Китайской Народной Республики (КНР). И тогдашний председатель КПК (Коммунисти́ческой па́ртии Кита́я) Дэн Сяопин в 1984 (восемьдесят четвёртом) году уже на переговорах проявил жёсткость [был настойчив]. Хотя англичане пытались денонсировать договорённость, чтобы продлить своё владение над [to extend its possession over] этим территориальным образованием. У них в результате ничего не получилось, и Дэн Сяопин добился своего [получил, что хотел], что в 1997 (тысяча девятьсот девяносто седьмом) году Гонконг, Административный округ Гонконг вошёл в состав Китайской Народной Республики.

То есть на данный момент это территория КНР, но она имеет свои ограничения правовые [legal restrictions] и т. д. То есть своя валюта [currency], свои законодательные акты [legislative acts]. В общем, практически всё своё, кроме внешней политики [foreign policy] и обороны [defence]. Внешняя политика и оборона находятся под протекторатом непосредственно Китая, то есть Госсовета (Госуда́рственного сове́та) КНР. Примерно до 2047 (две тысячи сорок седьмого) года ситуация будет сохраняться в таком же ключе [так же].

[08:44] Часть третья:

Гонконг и Китай, немного о еде

Женя: Ну, культурно, сразу скажу, конечно же, этнически население в основном представлено [is represented] гражданами [citizens] Китая, то есть китайцами. Вот. И, конечно же, есть очень сильное влияние Китая как такового [самого́ Китая] на эту местность, потому что, ну, по-другому быть не могло. Хотя оно гораздо меньше, чем могло бы быть. Очень европеизированный [europeanized] город. Что можно ещё добавить в этой связи [в связи с этим; in this regard]?

Артём: Ну, с едой тут не очень, да?

Женя: Да, с едой… с едой вообще не очень [плохо]. Еда — это то, что не удалось европейцам перетянуть на свою сторону [оказать влияние]. То есть это правила подачи [serving], меню, ассортимент, расположение хаотичное — это сугубо [исключительно] китайское, юго-восточноазиатское. По-другому не скажешь. То есть, если и есть какие-то европейские рестораны, то они чрезвычайно дорогие, в которых простым людям питаться, ну, как минимум накладно [costly].

Артём: Ну, да-да-да. Конечно.

[09:58] Часть четвёртая (заключительная):

Пошло ли влияние Англии на пользу Гонконгу?

Артём: Ну, и в заключении, как ты считаешь, пошло ли на пользу [if … was to the benefit] вот это влияние английское на развитие Гонконга?

Женя: Однозначно пошло на пользу. Отдаю должное британцам просто в силу даже такого горизонта планирования, как вот осуществили они. То есть исходя из того, что [assuming that] королева Виктория в момент подписания того же самого кантонского (Нанкинского*) мира называла это место бесполезной скалой [rock], несмотря на всё это, то есть именно вот колониальные власти [authorities], власти местные первые английские видимо [apparently] смотрели всё же дальше, чем… видели не только [тока] скалу бесполезную. И ихние надежды… они даже не могли себе представить [they couldn’t even imagine], что в результате получится, я так думаю. Если бы они сейчас видели, что получили, то они бы были в шоке просто. Это связующее звено [a link] между Китаем и Европой.

Моё мнение лично такое — я считаю, что политика открытости [open door policy], провозглашённая [proclaimed] Китаем в 1978 (семьдесят восьмом) году тем же упомянутым [mentioned] Дэн Сяопином связана именно с тем, что был такой пример, как город Гонконг, в котором живут китайцы, которые своими руками создали этот город, которые смогли так усердно работать [work hard], что показали такие темпы роста [rates of growth], ну, что… Это, ну, без преувеличения это жемчужина [pearl; сщкровище] мировая. И слава богу, что у Китая был такой пример, чтобы свою экономику сделать более либеральной. Сейчас мы видим результат: то есть, если 30 (тридцать) лет назад ВВП Китая был в 100 (сто) раз меньше, чем сейчас — можно представить, какой шаг совершил Китай. И я уверен, это было сделано во многом благодаря тому, что было с кого брать пример, или на кого ориентироваться, или, по крайней мере, видеть, как можно жить, как можно работать. Поэтому здесь однозначно положительный эффект.

Артём: Спасибо тебе большое за эту исчерпывающую [полную] информацию.

От себя добавлю, что мне этот город тоже очень нравится. Ну, здесь на самом деле не ощущаешь себя в Китае. То есть он действительно многое перенял от [took over from] англичан, от Европы. Вот. И действительно много спорткаров, здесь всё застроено [built up] небоскрёбами [skyscrapers]. То есть это действительно богатый город, но европейской еды, конечно, мало. Вот.

На этом всё. Спасибо, что посмотрели. Если у вас есть какие-то вопросы по истории Гонконга, по… по этому городу, то пишите в комментариях. Если хотите поддержать проект, то заходите на Patreon. Все ссылки будут в описании.

Всем пока!

If you want to support me, you can do this on Patreon (спасибо!)

YouTube channels I watch in Russian (native content)

О каналах, которые я смотрю на русском. На Patreon я опубликовал ещё один канал, который мне очень нравится, но о котором я забыл сказать в видео.

Free-Outline-YouTube-Subscribe-Button-by-AlfredoCreates

скачать аудио / скачать pdf

Транскрипция:

Ребят, всем привет. И добро пожаловать на новое видео проекта Russian Progress. Russian Progress — это проект по натуральному изучению русского языка через материалы на русском. Вот.

И сегодня в этом видео я хотел бы вам рассказать о каналах, которые я смотрю. Вот. Эти каналы будут на русском. Я в основном смотрю, и смотрел за все эти годы, каналы на иностранных языках. Потому что для меня это отличный способ практики языков. Но тем не менее на русском языке есть тоже хорошие каналы, и они настолько хороши, что даже я их смотрю только на русском.

1. Первый канал — varlamov.

Ни жарко, ни холодно. Можно нормально гулять целый день.

Здесь [десь] был Вася.

Не только в России дураки занимаются благоустройством (landscaping).

Конечно можно умереть, ослепнуть (go blind) сразу от переизбытка (oversupply) сахара.

Так, минуточка для успокоения патриотов: в других странах тоже это есть.

И это канал про урбанистику, про городскую среду, про… немного про архитектуру. То есть там много путешествий, интересных мест. Поэтому очень-очень крутой канал, всем рекомендую.

2. Второй канал — это Arkadiy Gershman.

А вы знали, что Ленин был заядлым (avid) велосипедистом? Он даже умудрился (managed) в Париже попасть в аварию, стрясти (получить) через суд с автовладельца деньги и купить себе новый велосипед. А потом что-то пошло не так и он пересел на броневик (armored car) и закрылся в кремле.

И это тоже урбанистика. О нём я узнал через Варламова.

И кстати, о Варламове я узнал, когда делал подборку каналов на русском. И подборка этих каналов, их 60 (шестьдесят) каналов, будет в описании, со всеми каналами, которые я скажу.

Так вот, Аркадий Гершман — тоже урбанистика, тоже исследует городскую среду, смотрит, показывает. Тоже здорово, интересно. У него более серьёзный подход, если можно так сказа́ть*.

3. Третий канал — это вДудь.

Но в Америке сейчас [щас] творится такой пиздец

Ооочень!

А да, а да, а вот оно, вот оно!

Дрочила (мат: мастурби́ровала) прям в кино.

Это, блять, и есть моя работа. Посмотрите, какое мы говно.

Ссыкотно (сленг: страшно)?

Ну, не без этого.

Здесь такая игра слов получается. Потому что фамилия у человека Дудь, Юрий Дудь, но в русском языке «вдуть» — это значит «to fuck someone», по сути. Вот.

Канал о чём? Канал не об этом. Канал об* интервью. То есть там он берёт интервью у знаменитых людей в России. Что хорошо — эти люди абсолютно разные, из разных областей. То есть это могут быть какие-то рэперы, это могут быть кинорежиссёры, политические деятели, деятели культуры и т. д. (так далее) То есть очень-очень разнообразная лексика для вас, разные темы. Очень-очень интересно, рекомендую.

И дальше идут каналы, которые… на которые я захожу время от времени, но не на все их я подписан.

4. Первый канал, то есть четвёртый канал уже — это Микитко сын Алексеев.

Часто можно услышать, что слова «нету» якобы (будто бы) нету. Вот уж чего действительно нету у тех, кто так говорит, так это языкового чутья (flair).

Засим (затем) давайте высвободим свой родной язык из узилища (prison) Розенталя и узнаем, чем «нету» лучше слова «нет», как оно употреблялось в прошлом и как его используют сейчас, и главное — зачем языку вообще нужны такие длинные отрицания, как «нету» или даже «нетути».

И на этом канале автор развеивает стереотипы (лучше: мифы) о каких-то типичных ошибках в русском языке. То есть то, что у нас считается неправильно говорить кофе — оно, он говорит, что это не совсем так. Ну, и объясняет историю, происхождение, там, некоторых слов и т. д.

Кстати, каналы, понятно, все эти — они для носителей языка. Поэтому если вам ещё тяжело понимать мои ролики, то вам ещё рановато смотреть такие каналы. Но всё же, чтобы на будущее вы знали, что посмотреть, вот такой список.

5. Пятый канал — это Энциклоп.

Венгерский язык. Представьте себе вечеринку, на которой все друг друга более-менее знают, но есть один парень, насчёт которого никто не может внятно (ясно) сказать, как он здесь оказался и с кем он сюда пришёл. Он и сам уже не в состоянии вспомнить, как и с кем он здесь появился, потому что это всё было в прямом смысле слова тысячу лет назад. Примерно так выглядят отношения между венграми и соседними с ними индоевропейскими народами.

И это как… я не знаю, наверное, вы слышали про канал Langfocus на англоговорящем ютубе. И на русском вот есть что-то подобное про языки, про страны. И очень интересно тоже.

6. Далее шестой канал — это уже тревел-формат, автор Антон Птушкин.

Месяц назад я решил поехать в Марокко. Я исследовал кучу (много) информации об этой стране, нашёл дешёвые авиабилеты. И вот перед самой их покупкой, я подумал: «А вдруг в Марокко нужна виза?» И что вы думаете?

Какого чёрта (WTF)?!

Он снимает видео о путешествиях, очень высокого качества. И мне очень нравится смотреть. Я всегда, когда вижу новое видео, захожу [на его канал]. Очень рекомендую тоже.

Восьмое видео… И кстати, хронология… это просто, когда я, ну не знаю, сидел вот так: «Так, какие каналы я смотрю?» и выписывал. То есть это… нет никакой логики тут в хронологии. То есть это просто рандомно я накидал каналы.

7. Следующий канал, восьмой, — это… точнее седьмой — он называется СТРЕМНЫЙ ОБЗОР.

Какие, Жожо, больше нравятся тебе? Хуйня обе, да? Ну ладно.

Бандюги, здарова! С вами малыш Жожо и я. И скоро мы посмотрим просто вот такая пушечка, такая бимба-выбухивка, гонка (WTFFF)) сегодня у нас на обзоре, что она, вы знаете, вот… Блять, я каждый раз, сука, говорю одно и то же. Что я за мудак (asshole)?

Стрёмный — это означает плохой, низкого качества. Но это потому что он не заморачивается, как он снимает. Потому что он снимает, ну, собственно, как и я, на айфон.

Он обозревает одежду и обувь. Я… да, возможно это звучит странно, что, блин, вообще что интересного смотреть этот контент? Но просто его подача, его манера речи мне просто нравится, мне, ну, интересно смотреть.

И там вы нахватаетесь (will pick up) очень-очень-очень-очень-очень огромного количества сленга. То есть для этого языка вам рекомендую.

8. Следующий канал — это SIBIRSKIY DRUG.

Всем привет. Меня зовут Демидов Илья. Поработав в Корее, я решил немного прогуляться (прое́хаться) по Азии и поехал во Вьетнам, а затем я поехал в Камбоджу.

Это канал моего земляка (countryman). Я с ним лично знаком, Илья Демидов. И очень классные видео. У него видео про путешествия и про труд. Он работает в разных странах и показывает, как это, что это и т. д. И плюс у него есть формат тревел, где он просто путешествует, снимает влоги, показывает страны. Вот. Мне тоже очень интересно. Тоже рекомендую.

9. Следующий девятый* канал — это Вечерний Ургант.

Почему такая популярность, почемууу? Почему? Я перечислил сейчас ваши роли, каждая вторая, да каждая первая роль — это плохой парень. Это… это либо человек [чек], который хочет убить Джеймса Бонда, — И кстати, жалко, что не получилось у вас это сделать. — либо это человек, который ест других людей. Почему такая волна популярности? Как вы это объясняете, Мадс?

Почему? Потому что у меня смешной акцент.

И всё?

На самом деле я сейчас уже не так часто смотрю этот канал. Но раньше я смотрел, мне нравилось. Просто как вечернее шоу. Ну, как американский этот формат. Вот то же самое, только на русском языке. То есть он приглашает какого-то известного человека из России или из разных стран, сидит с ним и пытается шутить. Вот. Ну, не знаю, раньше мне было это интересно, смешно, сейчас уже не очень.

10. Следующий канал — это Satyr.

Девочка-пятница в ужасе от моего ебла (мат: лица).

Стало хуёво (мат: плохо) мне от палёного (ненастоя́щего) розового вина.

Могу прямо здесь нарыгать (to barf),

Можешь даже мне уебать (мат: ударить).

Не хочу убирать, не хочу убирать.

Этот канал о пародиях. То есть он снимает пародии на всяких знаменитых людей опять же. Возможно вам будет не так интересно, потому что вы просто не знаете этих людей, но он очень хорошо их показывает. Вот.

И ещё очень здорово, что он тоже из Новосибирска. Поэтому мне… мне приятно, что из Новосибирска всё-таки есть кто-то на ютубе.

11. Следующий канал — это Познер, точнее это не канал, а передача. И она на канале Первый канал.

В эфире программа Познер. Гость программы — один из самых известных в мире предпринимателей. Он — миллиардер. Не самый богатый, есть и побогаче его, но совершенно точно, нет ни одного предпринимателя, который бы так рисковал и своим бизнесом, и своей жизнью, как данный. Зовут его Ричард Брэнсон.

Спасибо, что нашли время.

Спасибо, что пригласили.

Там тоже интервью. То есть ничего специфического (особенного*). Просто он берёт инт… Познер — очень-очень известный журналист российский. И он также работал в США и, по-моему, даже во Франции. Вот. И он берёт интервью тоже у знаменитых людей.

Я просто люблю очень формат интервью. Мне всегда интересно послушать, что скажет вообще любой человек, как он вообще ведёт себя, как он отвечает на вопросы. Вот. Поэтому я люблю смотреть интервью, и Познера в том числе.

12. И последний канал, я о нём вспомнил… На самом деле я думал, включать-не включать этот канал в список, потому что, ну, на любителя, но я вспомнил, что один мой ученик смотрит этот канал и ему нравится. Значит, наверно, вам тоже может быть понравится. Это ЛЕВ ПРОТИВ.

Вы можете нас услышать?

Я не пойму, что мы сделали?

Распиваете [алкоголь] в общественном месте.

Где мы распи… где мы распиваем?!

Нормально себя веди.

Я не делал ничего, блять. Слышь, ты убери камеру, бля, от меня, блять, в натуре! Убери камеру.

Дистанцию держи, говорю.

Тихо-тихо.

Я говорю, дистанцию держи!

Я тебе нос сломаю сейчас на хуй! Убери камеру свою на хуй, блять!

ЛЕВ ПРОТИВ — это проект, в котором человек, Лев (это имя, Лев) подходит к людям, которые курят и пьют [на улице, что запрещено́ в России] и говорит им, не надо так делать. То есть он следит за общественным порядком, активист это называется. И иногда бывает реакция очень такая враждебная. И это забавно. Вот. Так что, да, возможно вам будет это интересно.

И на этом всё. Как я уже сказал, ссылка… ссылки на каждый из этих каналов будут* в описании. И будет ссылка на список каналов, 60 (шестьдесят) каналов, который я составил ещё полгода назад.

Спасибо, что посмотрели. Подписывайтесь на этот канал, если вам понравилось. Ставьте лайк. Напишите в комментариях свои каналы, то есть то, что вы смотрите на русском. И увидимся с вами в следующих видео, пока!

И да, на Patreon заходите, если хотите поддержать. Пока!

If you want to support me, you can do this on Patreon (спасибо!)

Выпуск 15 — Изобретать велосипед

available-on-itunes-logoТри новости и значение выражения «изобретать велосипед». Теперь подкасты идут с транскрипцией, ура!! И да, к этому выпуску также доступно видео на Patreon.

bikes_sideways-compressor

скачать mp3 / скачать pdf

Транскрипция:

Ребят, всем привет. Добро пожаловать на новый выпуск подкаста Russian Progress. Сегодня я расскажу вам о новом выражении, и это выражение — «изобретать велосипед». Вот. Но по традиции прежде чем мы перейдём к сути подкаста, немного новостей. Вот. Мы давно с вами не общались, точнее я давно сам с собой не говорил в комнате один. И три новости.

[00:27] Первая новость — это то, что я вернулся в Санкт-Петербург. Я сейчас здесь и буду здесь несколько месяцев. Вот. За это время я планирую опубликовать (лучше: публиковать) контент, я планирую проводить занятия. И кто не знает, я провожу занятия по русскому языку. Это разговорный русский. Кому интересно, обращайтесь [just ask]. И, собственно, да, то есть больше заниматься Russian Progress. Вот это моя цель, пока я не поеду в новое приключение, в новую страну, точнее не новую, я там уже был, но тем не менее это будет новый опыт.

[01:05] Вторая новость — это то, что… И да, кстати, моё… я вернулся в Питер и, соответственно, моё азиатское приключение подошло к концу. Целый месяц я был в Азии. Сначала это был Гонконг, потом Таиланд. И на эту тему я хочу снять отдельный, точнее записать отдельный выпуск подкаста, потому что, ну, я сделал какие-то выводы. Я так долго, ну, целый месяц ещё не был в Азии. Ну, конечно, в прошлом году я был в Таиланде. Ну, тут ещё я был в Гонконге и был в разных городах Таиланда, то есть интересный опыт. Поэтому об этом я тоже расскажу ещё, в следующем выпуске. Вот.

[01:47] А вторая новость — это то, что я хотел бы сказать вам всем спасибо. Кто слушает этот подкаст, кто смотрит ютуб-канал, инстаграм, то есть все те, кто использует материалы Russian Progress, я хочу вам сказать спасибо. Потому что в общем до меня дошло [до́лго не мог поня́ть и наконе́ц по́нял], что всё-таки вы пользуетесь, вы пользуетесь материалами, потому что мне начали люди писать. Мне начали писать на фейсбуке, мне начали писать на патреоне (Райан, привет). Вот. И в общем многие люди, ну, не то чтобы многие, но некоторые люди мне сказали, что это всё очень здорово, им нравится. И это меня как бы мотивирует дальше продолжать публиковать подкаст, потому что если на ютубе, например, есть комментарии и я довольно часто читаю комментарии (я хоте́л сказа́ть, что дово́льно ча́сто мне пи́шут коммента́рии, а чита́ю я их ВСЕГДА́), мне очень приятно, то подкаст… то есть нет никакой обратной связи обычно. И это одна из причин, по которой видео сейчас на канале около 60* (шестидесяти), а подкаста — вот сейчас 15 (пятнадцатый) как бы подкаст юбилейный.

[03:04] И да, так что если вам нравится то, что я делаю, если вы хотите, чтобы я больше и чаще публиковал подкаст, то, пожалуйста, дайте мне об этом знать. Заходите на сайт, тем более сейчас у вас есть отличный повод [причи́на] зайти на сайт. И сейчас я расскажу, почему. Также если вам нравится, можете написать отзыв в iTunes. Это поможет подкасту как-то продвинуться. Я не знаю, как это работает, но в общем… Дайте мне знать, пожалуйста, дайте мне знать, потому что я хочу в общем делать это для кого-то, да? То есть не просто… потому что сейчас это, вот знаете вот, в стену врезается [bumps into] этот звук и вот так вот рикошетит [bounces] туда-сюда. Поэтому, чтобы мне не казалось, что это только это, пишите свои отзывы, пишите комментарии.

[03:58] Повод. Повод, по которому стоит зайти на сайт — это… *барабанная дробь* транскрипция! Да, ребят, я решил добавлять транскрипцию к подкастам. Во втором выпуске подкаста я говорил о том, что я не буду этого делать, потому что тогда, ну, я вообще не представлял, как можно подкаст в 20 (двадцать) минут — в 40 (сорок) минут написать, напечатать в общем самостоятельно. Но… Ну и, собственно, не только поэтому. Потому что как бы я думал, что не особо это полезно и т. д. (так далее) Но сложились так в общем звёзды [так вы́шло], что я всё-таки опять же вспомнил о том, что это полезно, потому что сейчас я сам изучаю иностранный язык. Какой пока не буду вам говорить. Но там я использую транскрипцию. Я использую… то есть мой метод — это слушать и заниматься с транскрипцией. И это очень эффективно. Вот. Это первая причина, по которой я решил всё-таки добавлять транскрипцию.

[05:06] Вторая причина — это то, что… Так… а, ну да. Я заходил на сайт когда, то есть когда смотрел свои подкасты на сайте, там я писал списки сложных слов. И мне это не нравилось, потому что, ну, они как бы в отрыве от [out of] контекста и это уже не настолько эффективно. И к тому же вы можете знать… не знать, вы можете не знать не только эти слова, а какие-то другие, но у вас нет текста. И в общем так менее эффективно изучать язык.

[05:44] И последняя причина — это то, что создавать транскрипцию… да, это долго, да, это нудно [tedious] и т. д., но это стало проще. Это стало, скажем так, реальнее, потому что я сейчас записываю параллельно видео и те, кто хочет посмотреть видео, заходите на Patreon. Вот. И когда ты записываешь видео, у тебя создаются автоматические субтитры. Они далеко не идеальные, то есть там неправильные окончания, то есть нет никаких знаков препинания [punctuation marks] и т. д., но тем не менее это уже какая-то… какое-то мясо, точнее скелет, на который я вот могу… с которым я могу работать и редактировать. Вот. Соответственно, я решил не упускать эту возможность и производить, создавать также вот этот материал. Потому что, ну, самый эффективный способ изучения языка из тех, которые я нашёл — это слушать много и читать, слушать-читать, ну и потом говорить. Поэтому я хочу, чтобы не только видео, но и подкасты сопровождались [go along] текстом. Вот.

[06:55] Транскрипция — она бесплатная, так же как и [транскрипция к] видео. У меня были мысли [я ду́мал о том, что́бы] на самом деле сделать её платной, но потом… Я даже на самом деле один выпуск опубликовал на патреоне, но потом я всё-таки передумал и оставил бесплатно. Так что, пожалуйста, пользуйтесь. Это очень-очень много занимает времени. Чтобы вы понимали, 10 (десять) минут контента, то есть видео или аудио, у меня на то, чтобы написать субтитры, транскрипцию то есть сделать из этого и проверить всё это уходит два часа. То есть 10 минут = (равно) 2 часа. И, соответственно, чем дольше подкаст, чем дольше видео, тем больше часов у меня на это уходит. Поэтому я очень надеюсь, что вы будете этим пользоваться, что вам это будет полезно. И, да, собственно, такая новость. И что теперь?

[07:54] Теперь мы перейдём уже к сути подкаста сегодняшнего — это выражение «изобретать велосипед». Дословный перевод. Точнее… я сегодня не хочу переводить на английский. Сегодня я постараюсь вам объяснить. Изобретать, что такое изобретать? Изобретать — это что-то создавать. Вот чего-то не было, я это сделал — значит я изобрёл, создал. Велосипед. Ну, велосипед, я думаю, вам знакомо это слово. То есть это такой вид транспорта экологичный, который ты используешь… который используется в Амстердаме — очень популярен, во многих европейских городах. Двухколёсный наш друг милый — это велосипед.

[08:44] И изобретать велосипед, что это может означать? На испанском есть такое… есть такое выражение reinventar la rueda, если я не ошибаюсь. Сейчас, секундочку. Reinventar la rueda. Вот. И для тех, кто не знает испанский, это переводится как «придумывать заново колесо». Смысл в чём? Смысл в том, что зачем создавать колесо, когда оно уже есть? Зачем создавать велосипед, когда он уже есть? То есть и то, и другое — они замечательно уже работают, замечательно функционируют и нет смысла тратить время на то, чтобы сделать то, что уже существует. Вот в этом суть выражения.

[09:37] И вообще где я её услышал? Она довольно часто… фраза вот эта (она), да? Выражение это (оно) довольно часто используется, но я услышал, когда смотрел видео на канале varlamov — это один из моих любимых каналов. И кстати, я собираюсь сделать видео о каналах на русском, которые я смотрю, так что подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить. И так вот, я смотрел у него видео это. И он урбанист, он рассказывает про разные города, где хорошо в общем устроена городская среда, где не очень хорошо. Критикует и перенимает опыт [learns from the experience of other] в общем. И очень часто он может говорить о том, что, ну, то есть мы допускаем много ошибок. То есть мы строим какие-то огромные высокие дома, которые давно уже в Европе и в США не строят, потому что они превращаются в гетто. Мы ставим какие заборы [fences], и в общем развиваем автомобили, автомобилизацию. Хотя уже тенденция на то, чтобы наоборот, ну то есть, снизить автомобилизацию и повысить горо… ну то есть, общественный транспорт, да? И мы допускаем ошибки и он говорит: «Зачем изобретать велосипед? Вот посмотрите, европейцы — они (всё) уже проходили через эти ошибки, они уже допускали эти ошибки. Просто нужно учесть эти ошибки, перенять опыт и, соответственно, не повторять их».

[11:16] И вот, собственно, первый пример: зачем изобретать велосипед, да? Кстати, также говорят «открывать Америку», потому что, ну, Америка — она уже открыта и как бы [какой] смысл открывать Америку [за́ново]? Так что можно говорить [и] изобретать велосипед, и открывать Америку. Вот вам два выражения сразу.

[11:36] Второй пример — это уже в нашей области, в сфере изучения иностранных языков. И в школе обычно, в университете очень большой фокус сделан (делают) на грамматике, на изучении каких-то слов просто без контекста. Очень мало времени мы говорим и очень мало времени мы слушаем. И, соответственно, возникает вопрос: а зачем вообще изобретать велосипед, когда можно вспомнить, как мы изучали наш родной язык? То есть мы очень-очень-очень много слушали и только потом мы начали говорить и только потом уже начали изучать грамматику и т. д. Конечно, мы с детьми немного в разных условиях [conditions], то есть дети — у них нет другого выхода [they have no choice], они 24/7 (двадцать четыре на семь) слушают язык. Но… но в целом принцип тот же самый, то есть тебе нужно впитывать [to absorb] язык, тебе нужно к нему привыкать и потом, когда ты тысячу раз услы́шишь* какую-то фразу, ну или не тысячу, хотя бы, там, сто раз, она уже настолько вре́жется* тебе в память, что ты сам начнёшь* её использовать, она у тебя бу́дет вылета́ть*… отска́кивать* от зубов [lit: bounce off the teeth; ready for use], вот, как говорится. И, соответственно, не нужно изобретать велосипед. Нужно просто вспомнить, как мы изучали наш родной язык, а мы неплохо довольно говорим на нашем родном языке, и повторить примерно то же самое.

[13:12] Плюс к тому же у нас есть преимущество [advantage]: у нас есть родной язык. Соответственно, нам не нужны ассоциации, как детям для каждой… для каждого слова, для каждой фразы. Мы можем просто переводить, да? Какие-то абстрактные понятия [concepts]. Вот. И у нас есть видео, у нас есть фильмы, музыка и т. д. То есть мы можем использовать то, что нам интересно, и это круто. Вот впитывать язык, поглощать [to swallow up] его буквально и потом, соответственно, воспроизводить. Вот это (тот) метод, который я вам предлагаю. И не только я, уже полно каналов, проектов по разным языкам. Кстати, у меня на ютубе вы можете найти все каналы вот эти, которые я рекомендую, да?

[14:02] И, собственно, вот. Зачем изобретать велосипед? Зачем открывать Америку? Это два выражения, которые я вам сегодня объяснил. На этом на сегодня всё. Я надеюсь, вам новость про транскрипцию понравилась и выражение тоже вам понравилось. Если это так, то заходите на сайт, пишите комментарий. И увидимся с вами в следующих выпусках. И всего вам хорошего, хорошего дня. Пока!

If you want to support me, you can do this on Patreon (спасибо!)

Vlog in Russian 12 – Hong Kong: first impressions

В этом видео я делюсь своими первыми впечатлениями о Гонконге. Каждый день там я выкладывал небольшие посты в инстаграме. А вернувшись, записал подкаст, в котором рассказываю о всей поездке.

Free-Outline-YouTube-Subscribe-Button-by-AlfredoCreates

скачать mp3 / скачать pdf

Транскрипция:

Ребят, всем привет и добро пожаловать на новое видео проекта Russian Progress. Я надеюсь, что меня слышно. Сегодня я нахожусь в замечательном городе Гонконге. Я планировал сюда приехать ещё с ноября. Вот. Но я, скажем так, этого не анонсировал, чтобы… чтобы не… чтобы сохранить интригу. Вот.

И сегодня мой первый день здесь. Сегодня я хочу поделиться с вами своими впечатлениями об этом городе. Это будет такое небольшое видео. Вот. И я вам покажу какие-то, не знаю, ка́дры* (снимки — фото; кадры — фото, видео). Вот.

Блин, посмотрите просто на эту улицу. Она вся сверкает. И это моё первое впечатление — что этот город, он реально весь светится. Вот. Это… это прикольно, необычно.

Возможно вы заметили, что я очень люблю путешествовать, но, к сожалению, я ещё не очень во многих странах был в Азии. Я был всего лишь в Таиланде и в Камбодже. Вот. И сейчас — в Китае, получается, в Гонконге. Вот. Поэтому я до сих пор пребываю в таком восторге от всего того, что я здесь вижу. Я под очень большим впечатлением. Потому что здесь много вещей, которые ты не увидишь в Европе, которые ты не увидишь в России, как например: ну, вот всякие вот такие вот мотоциклы, машины с тюнингом и т. д. (так далее) То есть мне это всё напоминает фильм Тройной форсаж: Токийский дрифт. Да, по-русски это называется так.

И да кстати, поехал я сюда в этот раз не один, а поехал с родственниками: с дядей и тётей. Но так как у нас был тяжелый перелёт с пересадкой пять часов, мы очень устали, а они тем более. Вот. Поэтому они пошли спать, а я решил ещё погулять. Ну, у меня сил ещё есть, поэтому я решил записать вот это видео.

И вы знаете, первое, что мне бросилось, скажем так, в глаза, когда я только ступил на гонконгскую землю…

Блин, посмотрите просто на это, на этот хаос в хорошем смысле этого слова. Не знаю, мне нравится. Но это, кстати, ещё далеко не самые высокие дома, мы обязательно увидим… О, кстати, Старбакс.

Так вот, во-первых, мне бросилась в глаза… мне бросился в глаза климат, потому что, ну, сейчас вообще у нас 11-е (одиннадцатое) января и здесь довольно тепло. Я в шортах. Да, сейчас я, конечно, в кофте, но тем не менее днём было тепло, можно было ходить даже в футболке. И это очень круто. Блин, ребят, можно сюда приехать зимой, отдохнуть. Ну, я не знаю, если для вас это отдых. Но мне вообще нравится именно такой отдых в плане не когда ты лежишь на пляже, а когда ты изучаешь новые места. Мне кажется, это гораздо интереснее. Вот.

И здесь много вот этих двухэтажных автобусов. Также в Гонконге есть двухэтажный трамвай, который является достопримечательностью Гонконга, потому что он очень старый. И о нём я писал отдельный пост в инстаграме.

Так как Гонконг стоит на воде, здесь довольно высокая влажность. Вот. Но в целом климат приятный, то есть ни жарко, ни холодно. Очень хорошо. Единственное, когда вы заходите в помещение, вас может обдуть кондиционером, потому что там довольно сильно дует.

Что ещё? Ну, как бы, как я уже сказал, это довольно яркий город. Здесь очень много всяких таких ярких машин тюнингованных, здесь очень много спорткаров.

Ну вот, ребят, я уже сегодня вижу третью ламборгини, наверное. Видел также ещё две теслы, несколько мазерати.

Здесь много… ну просто того всего, чего нет в Европе и нет в России. И это очень интересно.

Кстати, вы заметили? Только что я проходил мимо бамбуковых каких-то лесов. Вот. То есть они борются за экологию, это похвально.

Люди в Гонконге. Люди в Гонконге красивые, хорошо одеваются, да и вообще в целом приятные люди. Улыбаются, ведут себя хорошо, спокойно. Так что люди в Гонконге — лайк!

По поводу цен пока я понял, что, да, конечно, здесь дороже, чем в Таиланде, но ненамного. То есть я бы сказал, [что] это что-то среднее между Токио и Бангкоком. Это касается не только цен, также это касается и внешнего вида города. То есть, с одной стороны, он такой развитый, технологический т. д. Технологичный. Но, с другой стороны, он довольно грязный. И много грязных фасадов. Вот. Так что опять же что-то среднее между Таиландом и Японией, на мой взгляд. Вот.

А вот эти машинки — это такси. Они все одинаковые, это Toyota Crown. Вот. Забавно.

Один из немногих таких примеров европейской архитектуры. Ну, по крайней мере, это больше похоже на Европу, чем 95 (девяносто пять), наверное, процентов зданий здесь. Вот. О, смотри, женщина замерла.

Мне нравится, что здесь есть деревья. Они такие мощные, это круто. Прям приятно находиться в городе. Вы, правда, ничего [ничё] уже не видите, но, поверьте, они тут есть.

Тоже что-то европейское. Ну, на самом деле это христианская церковь. И я их… это уже не первая церковь христианская, которую я здесь вижу. То есть, исходя из этого, можно сделать вывод о том, что здесь исповедуют христианство. Как темно. Но, конечно же, исповедуют не только христианство. Также буддизм, ислам и ещё кучу всяких религий. Вау, какой свет хороший.

Кстати, ребят, а вы обратили внимание [на то], что здесь левостороннее движение? Прям как в Англии. А обусловлено это как раз таки тем, что Гонконг в своё время был английской колонией. Но об этом мы подробнее поговорим в другом видео.

Начал моросить небольшой дождь. Вот. Моросить — это означает идти очень слабо (речь идёт о дожде́). Так, можно идти, наверное. Зелёненький.

Возвращаясь к вопросу о ценах, в Гонконге на самом деле вы можете найти жильё на любой карман, на любой кошелёк. Например, самый яркий пример — это когда мы заселялись сегодня, я себе выбрал самый дешёвый хостел. Ну, потому что я как бы не… не заморачиваюсь. То есть мне главное находиться в самом городе. То есть я не обращаю внимание на какие-то детали, как 9 (девять) человек в одной комнате, это ерунда. Вот.

А мои дядя и тётя, им нужно что-то более комфортное. Так вот, я купил (оплати́л) жильё себе на неделю за 100 (сто) баксов (до́лларов), а они за 1000 (тысячу) баксов. То же самое время, ну, только, конечно, у них комфорт повыше. Вот. Но тем не менее. Так что, если у вас ограниченный бюджет, то вы спокойно можете здесь пребывать занедорого, но будьте готовы столкнуться со всякими… неудобствами, скажем так.

Обратите внимание, какие чёрные эти блоки, которые разделяют дорогу. Велосипеды. Архитектура. Люди. Массаж. Машина.

Ну вот, собственно, как я сказал, город, конечно, не идеально чистый, далеко не идеально чистый. Вот. Но здесь есть [есь] метро. Так что это здорово. Такие узкие проходы. Вообще город нереально интересный.

Ну и напоследок, поговорим немного о еде. Мы с дядей, тётей пошли поесть в одно место. В общем там очереди были, а это очень важно, чтобы понять, что это хорошее место. Там была очередь. Вот. И мы отстояли свою очередь, пошли туда и замечательно поели. Очень вкусно, недорого: ну, грубо говоря, 8 (восемь) долларов на голову. Так что шикарно, шикарно-шикарно. Я в восторге, мне всё нравится, я счастлив.

Здесь уже так довольно шумно. Движуха, как говорится.

И такси, это прям символ Гонконга.

Ну что, ребят, сейчас я постараюсь найти свой хостел, сяду там посижу в интернете, помонтирую. Благо (хорошо́), у меня там есть интернет и горячая вода, что очень важно, чтобы была́* в хостеле за 100 баксов за неделю горячая вода, это очень важно.

Опять же обратите внимание, сколько ярких вывесок, сколько… сколько вот этого всего азиатского неона. Вот это здорово, когда это здесь. Не очень здорово, когда вот это всё вешают на наши исторические здания. Вот. А так, конечно, это прикольно в Азии. То есть каждому своё, я считаю.

Таковы мои первые впечатления, оставайте… оставляйте в комментариях свои мысли, были ли вы в Гонконге. Спасибо, что посмотрели. Ждите новые видео из Гонконга, подписывайтесь, ставьте лайк. И Patreon, если хотите поддержать проект, чтобы вы видели больше видео из разных городов и стран, то поддерживайте проект на Патреоне. Пока!

If you want to support me, you can do this on Patreon (спасибо!)