Russian Progress Podcast is an intermediate to advanced Russian podcast with transcripts. My name is Artem and on my podcast I talk about my life in Russia, traveling, languages, reading and other topics. All episodes are in Russian for you to improve and get a huge progress 🚀

Apple Podcasts     Google Podcasts     Spotify     SoundCloud     RSS     Transcripts     Extra Podcast

Выпуск 37 – Russian Progress 2 года! Russian Progress Podcast

Ребята, всем привет. Добро пожаловать на новый выпуск Russian Progress — подкаст для изучения русского языка через аутентичный контент на русском. К этим выпускам есть полная транскрипция на Патреоне, так что заходите на Патреон. И также на Патреоне я публикую видео всех выпусков. Все выпуски, которые я записываю, они пишутся также в формате видео, которое доступно на Патреоне. Так что заходите на Патреон, а мы начинаем наш выпуск.
  1. Выпуск 37 – Russian Progress 2 года!
  2. Выпуск 36 – Начал новый язык
  3. Выпуск 35 – Поездка в Томск
  4. Выпуск 34 – Прокрастинация
  5. Выпуск 33 – Прочитал 10 книг: мой топ

Support this project with only $5 a month and get full PDF transcripts with translations of the most difficult words and expressions for each podcast episode, plus a video version of the podcast. Огромное спасибо всем тем, кто уже на Patreon!

become_a_patron_button@2x

List of all episodes:

Extra Podcast is an exclusive podcast in which I explain the most difficult and interesting words, the nuances of pronunciation and grammar, as well as some cultural stuff from every new video and podcast episode. For $10 a month, you get double the amount of new content!

Буду очень рад, если вы расскажете о Russian Progress своим знакомым и друзьям, которые тоже изучают русский, и оставите отзыв в iTunes. Есть предложение по темам для новых выпусков или мысли к старым? Милости просим в комментарии👇

4 ответ. на "Podcast in Russian with transcripts"

  1. ¡Saludos desde España! Я только что послушал ваш подкаст. За него большое спасибо! Я хотел вам сказать, что оба de и desde правильно в этой фразе. Но они значат по разному. Saludos desde España значит «я в Испании, и помню о вас». Saludos de España значит, что Испания сама здоровается! Как это возможно? Думайте, например о контексте Eurovision Song Contest. Когда испанский диктант говорит, он использует Saludos de España потому что он говорит от имени всех испанцев. На открытках тоже пишут Saludos de España, потому что это страна которая здоровается (через фотографии красивых местах).

    Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.