Intermediate Russian Podcast with Transcripts

Russian Progress Podcast — подкаст с транскрипцией для изучения и практики русского языка. Ваш хост — Артём Назаров — полиглот и путешественник из Сибири.

Транскрипции с 20 выпуска доступны на Патреоне и на Бусти, где также публикуется эксклюзивный подкаст для спонсоров — Экстраподкаст.

Приятного прослушивания!

Эппл / Спотифай / Ютуб / ВКонтакте / Support me on Patreon / Поддержать на Бусти

Все выпуски

Экстраподкаст — эксклюзивный подкаст для спонсоров, в котором я дополняю основные выпуски.

Экстраподкаст 29 — Как понять Леру? (транскрипция)

Intermediate Russian Podcast with Transcripts: 8 комментариев

  1. ¡Saludos desde España! Я только что послушал ваш подкаст. За него большое спасибо! Я хотел вам сказать, что оба de и desde правильно в этой фразе. Но они значат по разному. Saludos desde España значит «я в Испании, и помню о вас». Saludos de España значит, что Испания сама здоровается! Как это возможно? Думайте, например о контексте Eurovision Song Contest. Когда испанский диктант говорит, он использует Saludos de España потому что он говорит от имени всех испанцев. На открытках тоже пишут Saludos de España, потому что это страна которая здоровается (через фотографии красивых местах).

    Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.