Hosted by yours truly, the Russian Progress Podcast is an intermediate to advanced Russian
podcast with transcripts. On the show, I discuss my life in Russia, my travels, languages, books, and many other topics. All episodes are in Russian so that learners like you can make quick progress!

Apple Podcasts     Google Podcasts     RSS     Transcripts     Extra Podcast

Выпуск 39 – Путешествия и менталитет (с Дашей) Russian Progress Podcast

Демо-версия транскрипции Полная транскрипция (19 страниц) Скачать аудио Всем привет! Добро пожаловать на тридцать девятый (39) выпуск подкаста Russian Progress! Это продолжение тридцать восьмого (38) выпуска, где мы говорили с Дашей, и прошлый выпуск я в том числе опубликовал на Ютубе. Для тех, кто не в курсе, я решил в качестве эксперимента опубликовать его там, […]
  1. Выпуск 39 – Путешествия и менталитет (с Дашей)
  2. Выпуск 38 – Про хейт и не только (с Дашей)
  3. Выпуск 37 – Russian Progress 2 года!
  4. Выпуск 36 – Начал новый язык
  5. Выпуск 35 – Поездка в Томск

With only $5 a month, you’ll receive full PDF transcripts with translations of the most difficult words and expressions from each podcast episode, plus a video version of the podcast. Огромное спасибо всем тем, кто уже на Patreon!

become_a_patron_button@2x

List of all episodes:

For just $10 a month, you’ll receive double the amount of Russian content because of Extra Podcast, an exclusive podcast in which I explain difficult and interesting Russian words, the nuances of pronunciation and grammar, as well as cultural details from every new video and podcast episode.

Буду очень рад, если вы расскажете о Russian Progress своим знакомым и друзьям, которые тоже изучают русский, и оставите отзыв в iTunes. Есть предложение по темам для новых выпусков или мысли к старым? Милости просим в комментарии👇

  1. ¡Saludos desde España! Я только что послушал ваш подкаст. За него большое спасибо! Я хотел вам сказать, что оба de и desde правильно в этой фразе. Но они значат по разному. Saludos desde España значит «я в Испании, и помню о вас». Saludos de España значит, что Испания сама здоровается! Как это возможно? Думайте, например о контексте Eurovision Song Contest. Когда испанский диктант говорит, он использует Saludos de España потому что он говорит от имени всех испанцев. На открытках тоже пишут Saludos de España, потому что это страна которая здоровается (через фотографии красивых местах).

    Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.